Скачать книгу

      「我哋將在麥克克勞德嘅側翼佔據一處據點!」

      索爾和其他所有人都繼續向前沖著,還一邊相互交換了一個帶著緊張同時又帶著興奮嘅表情,沿著岔道一路沖過去,一直沖到已經看不到大部隊了。

      很快他們就來到了一個新嘅地形,那座城市也完全看不到了。索爾警惕了起來,但是到處都沒有麥克克勞德軍隊嘅跡象。

      終於,佛戈在一座小山前嘅樹木里拉停了他嘅馬,其他人也都停在了他身後。

      索爾和其他人都看著佛戈,想知道他為什麼停下來。

      「留在這裏就是我哋嘅任務」,佛戈解釋道,「你哋還是年輕嘅戰士,所以我哋想讓你哋遠離最慘烈嘅戰場。在我哋嘅大部隊橫掃過戰場和麥克克勞德嘅部隊對戰嘅時候你哋嘅任務就是守住這裏。麥克克勞德嘅士兵們不大可能來到這裏,在這裏你哋極有可能是安全嘅。在這裏找到有利嘅地形把自己掩護起來,然後聽候命令,而家就行動起來!」

      佛戈一腳踢在他嘅馬肚子上,朝著山上沖去;索爾和其他人也跟著他向山上沖去。這一小隊人馬穿過那滿是灰塵嘅原野,帶起漫天嘅煙塵,向前衝動,索爾極目看去,視野之內沒有一個人。從大部隊嘅行動中剔出來讓他感覺很失望,他們為什麼都這麼保守呢?

      隨著他們騎著馬越走越遠,索爾越來越感覺不對勁。他不知道什麼地方不對勁,但是他嘅第六感告訴他有些事情不對。

      當他們靠近那座山頂上坐落著一座小嘅古建築座高高嘅用於傳遞消息用嘅看起來已經被廢棄嘅塔嘅小山嘅山頂嘅時候,索爾內心裏有什麼東西在告訴他要向後看。他也確實這樣做了,當他這樣做嘅時候,他看到了佛戈。索爾吃驚地看到佛戈正逐漸從後面脫離他們這一支隊伍,離他們越來越遠,而當索爾看過去嘅時候,佛戈調轉了馬頭,毫無徵兆地踢了他嘅馬一腳,朝著另一條路疾馳而去。

      索爾不能理解到底發生了什麼。為什麼佛戈要突然離他們而去?在他旁邊,克洛恩也嗚嗚地嘶吼了起來。

      就在索爾開始思索到底發生了什麼時候,他們到達了山頂,到達了古建築下,他們沒有期望能看到其他什麼東西,估計只會看到荒原。

      但是他們這一小隊預備隊隊員卻突然把馬拉得急停了下來。他們全部都坐在那兒,被他們眼睛嘅畫面震驚地僵在了那裏。

      在那裏,面朝著他們,等在那裏嘅是一整支麥克克勞德嘅軍隊。

      他們被帶進了一座陷阱。

      格溫多林急匆匆地穿梭在王庭裏彎彎曲曲嘅一條條街道上,阿爾克斯和富爾頓抬著戈弗雷緊跟在她身後,一路從人群當中擠了過去。她決定要盡可能快地趕到御醫那裏。戈弗雷不能死,在他們一起經歷了這麼多之後,不能就這樣死掉。她甚至都能看到當加雷思聽到戈弗雷嘅死訊時他臉上露出嘅自鳴得意嘅微笑了,她決定要改變事情嘅結局。她只希望她之前能早點兒找到他。

      當格溫拐過一個街角來到城市廣場嘅時候,人群變得更加擁擠了,她抬頭看到了弗斯,他嘅屍體仍然被掛在一根橫樑上,絞索還緊緊地套在他嘅脖子上,被掛在那裏示眾。她本能地想要遠離它,因為那幅畫面太可怕了,在時刻提醒著她她哥哥嘅邪惡。她感覺在哪里她都擺脫不了他嘅陰魂不散。前一天她還和弗斯談過話,而家他就被絞死在這裏了,這讓她感覺很古怪。他不禁覺得死亡正一步步向她靠近,也即將降臨到她身上。

Скачать книгу