Скачать книгу

знаю, милая. Может, его усыпили чем-нибудь… я не знаю.

      Кэрри вошла в комнату, стремительно бросилась к Вику и обхватила его руками. Он обнял ее, ощущая, как трепещет ее хрупкое тело.

      – Вик, я боюсь! Что это значит? И что нам теперь делать?

      Он погладил ее, прижал к себе, понимая, что и сам несколько напуган, внезапно осознав, насколько это место отрезано от цивилизации. Он вспомнил о Ди Лонге.

      – Послушай, возвращайся к Джуниору. А я пойду будить Ди Лонга. Он придет и останется здесь с тобой, пока я разведаю обстановку. Соберись, Кэрри, не смотри так испуганно.

      Обнимая ее одной рукой, он пошел вместе с ней в спальню, где Джуниор в кроватке сучил толстыми ножками, издавая весь свой обычный набор звуков.

      – Оставайся здесь. А я вернусь через пару минут.

      – Нет! – Кэрри схватила его за руку. – Не бросай меня, Вик! Ты не имеешь права меня бросать!

      – Но, дорогая…

      – Пожалуйста! Не оставляй меня одну!

      Он заколебался, затем кивнул:

      – Хорошо, хорошо, только не накручивай себя.

      Вик подошел к открытому окну, выходившему на коттедж для прислуги в двухстах ярдах отсюда. Высунувшись из окна, он прокричал:

      – Ди Лонг! Эй, Ди Лонг!

      Лишь тишина была ему ответом. Небольшой дом с наглухо закрытыми зелеными ставнями не подавал признаков жизни.

      – Ди Лонг!

      Кэрри натягивала брюки и тонкую кофточку. Ее движения были торопливыми и неловкими.

      Вик отвернулся от окна.

      – Этот парень спит мертвым сном, – сказал он. – Ладно, Кэрри. Давай сходим и разбудим его. Бери Джуниора.

      Кэрри несла малыша, когда они шли к коттеджу по дорожке между двумя квадратными лужайками, зелеными благодаря скрытой в земле системе автополива.

      Вик постучал в дверь. Они подождали, чувствуя, как солнце уже поджаривает спину. Джуниор, моргая от солнечного света, сжал пухлую ручку в кулачок и попытался ткнуть Кэрри в глаз, но она уже знала этот маневр и уклонилась от нацеленного кулачка, резко мотнув головой.

      – Я захожу, – нетерпеливо произнес Вик. – А ты подожди здесь.

      Он повернул ручку, и дверь поддалась. Он вошел в гостиную.

      – Ди Лонг!

      Никакого движения. В кухне размеренно капало из крана. Никаких других звуков не было.

      Вик посомневался немного, но затем пересек комнату и толкнул дверь, за которой была спальня, погруженная в темноту и источавшая слабый кислый запах. Он пошарил по стене, отыскивая выключатель, нашел и щелкнул.

      Маленькая аккуратная комната была пуста. На односпальной кровати у дальней стены, судя по всему, ночью спали. Вик заметил на подушке отпечаток головы. Узкая простыня была отброшена в сторону, простыня под ней немного смята. Вик постоял достаточно долго, чтобы убедиться в отсутствии Ди Лонга, а потом прошел в кухню. После короткого осмотра вернулся к Кэрри:

      – Его нет!

      Кэрри заметно успокоилась.

      – Ты хочешь сказать, он украл оружие… и Бруно? Думаешь, так все было? – спросила она, крепче прижимая к себе Джуниора.

      – Возможно. – Вика озадачило

Скачать книгу