Скачать книгу

обработайте обоих. – Он посмотрел на мисс Уандерли. – Ты об этом еще пожалеешь, – сказал он, пересек комнату, открыл дверь и вышел, тихо затворив ее за собой.

      8

      – Пусть этот гад оденется, – сказал Флаггерти, – присмотрите за ним.

      Оба копа и два фараона в штатском отконвоировали меня в ванную.

      – Что, оттянемся по полной, когда доставим тебя в управление? – проговорил один из фараонов в штатском.

      Крупный парень с красным грубым лицом и жесткими зелеными глазами, по фамилии Хайамс. Второй фараон, очень тощий, явно страдал несварением. У него были длинный красный нос и такие оттопыренные уши, что он напоминал такси с распахнутыми дверцами. Его называли Солли.

      – Надеюсь, мне тоже будет весело, – отозвался я, улыбаясь ему.

      Полицейский, ударивший меня раньше, ткнул мне в ребра дубинкой.

      – Одевайся, умник, – сказал он. – Я тоже из тех, кто займется тобой.

      Я натянул одежду. Они прощупывали каждую тряпку, прежде чем дать ее мне. Не оставили мне ни шанса.

      Солли сказал:

      – Надеюсь, Флаггерти даст нам поработать с красоткой.

      – С ней он поработает сам, – сказал Хайамс. – Но я бы посмотрел.

      – Какой облом! – воскликнул Солли, облизнув губы. – Только подумать, разобрать на части такую куколку.

      – Угу, причем на законных основаниях, – отозвался Хайамс.

      Они ухмыльнулись друг другу.

      Я завязал галстук и надел пиджак. Если не предпринять что-нибудь прямо сейчас, потом будет поздно. Когда нас увезут в управление, нам придется туго. Судя по виду этих молодчиков, жизнь в Бельзене[5] показалась бы летним пикником по сравнению с тем, что они готовили нам.

      – Двигай, скотина, – сказал Хайамс, – и вот еще что: если начнешь выпендриваться, мы сначала стреляем, потом извиняемся. Нам не хочется тебя убивать раньше, чем удастся с тобой поработать, но придется, если ты что-нибудь выкинешь.

      – Да я и не думал, – сказал я. – Я до сих пор только читал о допросе с пристрастием. Хочется и попробовать.

      – Попробуешь, – пообещал Солли, скосив на меня глаза.

      Мы вошли в гостиную. Мисс Уандерли сидела в кресле, у нее за спиной стояла толстая надзирательница.

      Флаггерти ухмыльнулся мне. Выглядел он омерзительно. Двух зубов-то у него не хватало, и губы распухли.

      – Пять человек за четыре месяца, – сказал он, остановившись передо мной. – Киллер, значит? Ну-ну, узнаешь, что мы делаем с киллерами. У тебя две недели, прежде чем предстанешь перед судом. А это означает две недели ада для тебя, мистер Киллер Кейн.

      – Не драматизируй, болтун, – посоветовал я.

      Большой коп, ирландец, который ударил меня раньше, со всей дури заехал мне дубинкой по спине. Я начал падать вперед, но меня остановил удар в челюсть от Флаггерти. Оба удара вышли смачными, и я шлепнулся на четвереньки.

      Флаггерти добавил мне ботинком. Голову я успел прикрыть, но тяжелый носок башмака вошел в щеку.

      – Мы же не хотим тащить бесчувственное тело, – забеспокоился Хайам.

      Флаггерти

Скачать книгу


<p>5</p>

Берген-Бельзен – концентрационный нацистский лагерь в Нижней Саксонии.