Скачать книгу

отколоть очередной номер, выскочить, например, из пролетки или отломать сиденье, Швейк давал ему под ребра, на что тот реагировал необычайно тупо. Только один раз он сделал попытку взбунтоваться и выскочить из пролетки, заорав, что дальше не поедет, так как, вместо того чтобы ехать в Будейовицы, они едут в Подмокли. Но Швейк за одну минуту ликвидировал мятеж и заставил фельдкурата вернуться к первоначальному положению, следя за тем, чтобы он не уснул. Самым деликатным из того, что Швейк при этом произнес, было:

      – Не дрыхни, дохлятина!

      На фельдкурата внезапно нашел припадок меланхолии, и он залился слезами, выпытывая у Швейка, была ли у него мать.

      – Одинок я на этом свете, братцы, – голосил он, – заступитесь, приласкайте меня!

      – Не срами ты меня, – вразумлял его Швейк, – перестань, а то каждый скажет, что ты нализался.

      – Я ничего не пил, друг, – ответил фельдкурат. – Я совершенно трезв! – Он вдруг приподнялся и отдал честь. – Ich melde gehorsam, Herr Oberst, ich bin besoffen[37]. Я свинья! – повторил он раз десять с пьяной откровенностью, полной отчаяния. И, обращаясь к Швейку, стал клянчить: – Вышвырните меня из автомобиля. Зачем вы меня с собой везете?

      Потом опустился на сиденье и забормотал:

      – «В сиянье месяца златого…» Вы верите в бессмертие души, господин капитан? Может ли лошадь попасть на небо?

      Фельдкурат громко засмеялся, но через минуту загрустил и, апатично глядя на Швейка, произнес:

      – Позвольте, сударь, я вас уже где-то видел. Не были ли вы в Вене? Я помню вас по семинарии.

      С минуту он развлекался декламацией латинских стихов:

      – Aurea prima satast, aetas, quae vindice nullo. Дальше у меня не получается, – сказал он. – Выкиньте меня вон. Почему вы не хотите меня выкинуть? Со мной ничего не случится. Я хочу упасть носом, – заявил он решительно. – Сударь! Дорогой друг, – продолжал он умоляющим тоном, – дайте мне подзатыльник!

      – Один или несколько? – осведомился Швейк.

      – Два.

      – На!

      Фельдкурат вслух считал подзатыльники, блаженно улыбаясь.

      – Это отлично помогает пищеварению, – сказал он. – Теперь дайте мне по морде… Покорно благодарю! – воскликнул он, когда Швейк немедленно исполнил его желание. – Я вполне доволен. Теперь разорвите, пожалуйста, мою жилетку.

      Он выражал самые разнообразные желания. Хотел, чтобы Швейк вывихнул ему ногу, чтобы немного придушил, чтобы остриг ему ногти, вырвал передние зубы. Он обнаружил стремление к мученичеству, требуя, чтобы ему оторвали голову и в мешке бросили во Влтаву.

      – Мне бы очень пошли звездочки вокруг головы. Хорошо бы штук десять, – восторженно произнес он.

      Потом он завел разговор о скачках, но скоро перешел на балет, однако и тут недолго задержался.

      – Чардаш танцуете? – спросил он Швейка. – Знаете «Танец медведя»? Этак вот…

      Он хотел подпрыгнуть и упал на Швейка. Тот надавал ему тумаков и уложил на сиденье.

      – Мне чего-то хочется, – кричал фельдкурат, – но я сам не знаю, чего. Вы не знаете ли, чего мне хочется?

      И он повесил

Скачать книгу


<p>37</p>

Честь имею сообщить, господин полковник, я пьян (нем.).