Скачать книгу

к Виргилиусу Чепайтису, 6.04.1985.

      18

      Лемолог Виктор Язневич установил по польским публикациям начала XX века, что на самом деле это был «диплом доктора всех медицинских наук», то есть подтверждение получения отцом писателя научной степени. – Прим. ред.

      19

      Станислав Лем, письмо к Майклу Канделю, 20.08.1975.

      20

      Цит. по «Путешествие Пятое А, или Консультация Трурля», из «Кибериада», пер. с польск. А. Громовой.

      21

      Stanisław Lem, Moje choinki, «Przegląd», 16 grudnia 2002.

      22

      Аnna Mieszkowska, Ja, kabareciarz. Marian Hemar od Lwowa do Londynu, Warszawa: Muza, 2006.

      23

      Лемолог Виктор Язневич установил по документам того времени, что упоминаемого здесь и далее (а также в книге Агнешки Гаевской) доктора Марека Вольнера на самом деле звали Гецель Вольнер. – Прим. ред.

      24

      Agnieszka Gajewska, Zagłada i gwiazdyop. cit.

      25

      Станислав Лем, письмо к Владиславу Капущинскому от 30.08.1973.

      26

      На самом деле писатель был внуком изобретателя, но дед больших денег заработать не сумел и практически ничего не оставил в наследство своей семье. – Прим. ред.

      27

      Stanisław Lem, Zagłada i jej uwertura, w: tegoż, Lube czasy, Kraków: Znak, 1995.

      28

      Stanisław Lem, Powrót do prajęzyka?, w: tegoż, Lube czasy, Kraków: Znak, 1995.

      29

      Wanda Ossowska, Przeżyłam… Lwów – Warszawa, 1939–1946, Kraków: Wydawnictwo WAM, 2009.

      30

      Grzegorz Mazur, Jerzy Skwara, Jerzy Węgierski, Kronika 2350 dni wojny i okupacji Lwowa, 1 IX 1930–5 II 1946, Katowice: Unia, 2007 – если не указано другого, то далее даты и факты, касающиеся военного Львова, подаются по этому источнику.

      31

      Современное название улицы.

      32

      Zbigniew Domosławski, Mój Lwów. Pamiętnik czasu wojny, Jelenia Góra: Kolegium Karkonoskie, 2009.

      33

      Grzegorz Hryciuk, Polacy we Lwowie 1939–1944. Życie codzienne, Warszawa: Książka i Wiedza, 2000.

      34

      Это, кстати говоря, общее для других свидетельств вхождения русских во Львов – рефреном возвращается в этих описаниях удивление жалким видом победителей и их чертами лица, описываемыми как «монгольские» или «калмыцкие».

      35

      Wanda Ossowska, Przeżyłam… op. cit.

      36

      Karolina Lanckorońska, Wspomnienia wojenne, Kraków: Znak, 2007.

      37

      Barbara Mękarska-Kozłowska, Burza nad Lwowem, Warszawa: Polska Fundacja Kulturalna, 1996.

      38

      От УБ – управление безопасности.

      39

      Grzegorz Hryciuk, Polacy we Lwowie 1939–1944op. cit.

      40

      Karolina Lanckorońska, Wspomnienia wojenne, op. cit.

      41

      Tadeusz Tomaszewski, Lwów. Pejzaż psychologiczny, Warszawa: WIP, 1996 – это воспоминания психолога мировой славы, который всю оккупацию пытался сохранить имущество и защитить сотрудников Университета Яна Казимира. Книга являет собой интересный исследовательский материал, касающийся академической жизни того времени.

      42

      Grzegorz Hryciuk, Polacy we Lwowie 1939–1944op. cit.

      43

      Там же.

      44

      Там же.

      45

      Вообще-то «жидлячить» – это говорить по-польски с еврейским акцентом, а еврейского жаргона польского языка не существует. – Прим. ред.

      46

      Там же.

      47

      Agnieszka Gajewska, Zagłada i gwiazdy. Przeszłość w

Скачать книгу