Скачать книгу

мастерству.

      Он отвернулся и холодно взглянул на деда:

      – Зачем она здесь?

      Его дед смущенно поежился.

      – Мы с Карли хотели выпить перед ужином. Я не ожидал, что ты приедешь сегодня, и потому пригласил ее. Надеюсь, ты не станешь возражать?

      Однако у Дэя были веские причины, чтобы возражать. И еще какие.

      – А если я возражаю? – спросил он, отпив глоток виски.

      Карли холодно улыбнулась. Его дед нахмурился.

      – Карли, гм… моя гостья, – произнес он.

      – Как мило, – заметил Дэй, не видя в этом ничего милого.

      – Я могу уйти. – Она нервно облизнула губы кончиком языка.

      – Останьтесь, – приказал Дэй, внезапно передумав. В ее присутствии ему будет проще выяснить, что здесь происходит.

      Ее глаза потемнели в ответ на его приказ.

      Его дед откашлялся, нарушив неловкую тишину, и Дэй увидел, как он направился к столику с напитками.

      – Ты будешь куантро со льдом, Карли?

      – Нет, спасибо, – хрипло откликнулась она и направилась к нему. – Я выпью воды, но давайте я сама вам налью. Садитесь.

      Эта дамочка предпочитает дорогие напитки, подумал Дэй, хотя он и так уже понял, что она любит все изысканное, когда увидел роскошное рубиновое колье. Однако она почему-то его не надела, на ней вообще не было никаких украшений.

      Он наблюдал, как она налила себе воды, а затем плеснула тоник в стакан Бенсона, даже не спрашивая, чего он хочет. Как же все-таки это банально. Молодая, привлекательная женщина прислуживает богатому старому дураку, надеясь, что он в скором будущем сыграет в ящик. Дэй не мог скрыть разочарование.

      У него не осталось иллюзий на ее счет. Он незаметно взглянул на ее безымянный палец, но не обнаружил кольца с увесистым бриллиантом. Очевидно, ей еще предстояло поработать на пути к своему счастью.

      Дэй ощутил, как его охватывает злость. Опасное и разрушительное чувство. Стоило ей войти в комнату, и все его чувства обострились до предела. И Дэю совсем не нравилась его реакция на эту женщину. Особенно теперь, когда он узнал, что она путается с дедом.

      Представив их в постели, он почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Неужели его дед еще способен на сексуальные подвиги? Губы Дэя изогнулись в циничной ухмылке. Судя по всему, так и есть.

      Однако он здесь для того, чтобы выяснить, зачем Бенсону понадобилась его мать. Сексуальная жизнь деда его не интересует.

      – Все это, конечно, очень мило, – язвительно заметил Дэй, уставившись на деда, – но я хотел бы узнать, зачем тебе понадобилась моя мать.

      Повисла тяжелая тишина, и у Карли по спине побежали мурашки.

      Когда Бенсон сообщил, что к ним присоединится его внук, Карли решила, что это будет Бекетт, и думала, что сможет вернуть ему колье.

      Она не представляла, как вести себя с этим высокомерным американцем. А еще ее беспокоило то, как все у нее внутри сжималось от странного возбуждения, когда он останавливал на ней взгляд.

      Барон склонил голову и тихо вздохнул.

      – Я знал, что это будет нелегко.

      – А

Скачать книгу