Скачать книгу

бурчит Энтони, барабаня по клавишам кассы.

      Деклан сердито смотрит на него.

      Я набираю побольше воздуха. Давши слово – держись.

      – На самом деле я хозяйка цветочного магазина дальше по улице. Я Поппи, внучка Розы.

      В первый момент Энтони и Деклан ошеломлены, а потом приходят в восторг.

      – Ох, дорогая, что же вы сразу не сказали?! Это потрясающая новость! Мы обожали Розу. Были совершенно опустошены, когда ее не стало.

      Энтони снова лезет в кассу и вместо сдачи сует мне обратно десятифунтовую купюру.

      – За наш счет, – говорит он. – Я должен был догадаться: Роза ведь тоже любила пирожные с кремом!

      – Правда?

      И как я забыла!

      Он кивает. А потом лезет в карман за платком и вытирает глаза.

      – Простите! – бормочет он, отворачиваясь. – Увидеть вас здесь, узнать, что вы будете заниматься чудесным магазином Розы… Я так взволнован!

      Деклан улыбается мне.

      – Он слишком впечатлительный. Я уже привык.

      До меня внезапно доходит.

      – Ваши имена! Энт и Дек!

      Энт оборачивается, и выражение горя на его лице сменяется радостью.

      – Круто, правда? Сначала мы из-за этого очень злились, а теперь, когда Энт и Дек стали мировыми знаменитостями, это нам только на пользу.

      – Я бы не назвал их мировыми знаменитостями, милый, – говорит Деклан. – Но нашему бизнесу это на руку.

      Он смотрит на заднюю стену магазина, и я вижу тщательно выведенную надпись:

            Добро пожаловать

      в пекарню «Голубая канарейка»!

               Ее хозяева

               Энт и Дек

        будут рады вам помочь.

      – Покупателям нравится, – продолжает Деклан. – И они ничуть не разочарованы, что их обслуживаем всего лишь мы.

      – Еще бы! – говорю я. – Думаю, вы ничуть не хуже тех. Если не лучше.

      – Когда вы собираетесь открыть магазин? – спрашивает Энтони. – С тех пор как ваша бабушка легла в больницу, им занималась Женская гильдия, но методы у них… – Он корчит гримасу. – Скажем так, до уровня Розы они не дотягивали.

      – Давай начистоту: как Роза, с цветами обращаться никто не умел, – говорит Деклан с грустью. – У нее был какой-то совершенно особый дар.

      Они понимающе смотрят друг на друга.

      Что такого чудесного могла бабушка делать с цветами? Помню, люди от нее уходили осчастливленными, иногда даже до слез, и мне это тогда казалось странным. Как же у нее так получалось?

      – Я еще точно не знаю, когда мы откроемся, – говорю я. – По счастью, ко мне на помощь приехал флорист из самого Нью-Йорка!

      – Как это изысканно! – восклицает Энтони. – Жду не дождусь посмотреть на их стиль! Надеюсь, он… или это она?

      – Она.

      – Она сумеет привнести манхэттенские нотки в магазин. В последнее время там этого очень не хватало.

      И они снова переглядываются.

      – Мы обе будем стараться изо всех сил, – заверяю я, теряясь в догадках, что означают эти взгляды.

      – Тут понадобится

Скачать книгу