Скачать книгу

он заметил, что место справа уже занято, повернулся, чтобы поприветствовать нового соседа, и немедленно спрятал свое разочарование за улыбкой.

      – Итак, мы снова встретились, – сказал мистер Сароцини и взглянул на лежащую на столе карточку с именем Джона. – Мистер Картер. Очень приятно.

      Формула вежливости была произнесена.

      Джон улыбнулся и леди Траутон, но та не ответила. Он попытался представиться, но дама отнеслась к нему с подозрением.

      – Вы знакомый Уолтера и Шарлотты? – с пренебрежением спросила она.

      – Нет, – ответил он. – А вы?

      Официанты поставили на стол большое блюдо с копченой семгой, искусно разложенной вокруг муссового озера. Рука в перчатке налила в бокал Джона белого вина. Появилась корзина с роллами, от которых леди Траутон отказалась взмахом руки. Затем она повернулась к Джону.

      – Расскажите мне, – сказала она, – о ваших взглядах на безработицу.

      Джон, не ожидавший вопроса, задумался, разворачивая маленький брикетик масла.

      – Она будет возрастать, – сказал он. – Технический прогресс…

      Жестом она заставила его замолчать:

      – Простите, но я не собираюсь одновременно есть и говорить.

      Джон положил в рот семги и запил ее белым вином «Батард Монтраше» урожая 1982 года, как было указано в меню. Затем покосился на мистера Сароцини, который к еде еще не притронулся.

      Не глядя на Джона, тот спросил:

      – Вы пришли один или с женой?

      Джон отыскал глазами стол, за которым сидела Сьюзен, и показал на нее мистеру Сароцини.

      – Весьма красивая молодая леди, – сказал мистер Сароцини.

      – Спасибо.

      – Как долго вы женаты?

      – Семь лет.

      Их снова разделил занавес молчания. Через некоторое время, которое Джон употребил на жевание, он спросил:

      – А вы? Вы женаты?

      Мистер Сароцини ответил медленным кивком:

      – Да.

      – Ваша жена сегодня здесь?

      В глазах мистера Сароцини промелькнула грусть. Он сказал:

      – К сожалению, нет.

      Джон рассудил, что мистер Сароцини не хочет говорить о своей жене. Наверное, они в разводе или она больна. Джону стало жаль его.

      – У вас есть дети?

      Мистер Сароцини отломил кусочек ролла и тщательно намазал его маслом. Его руки с длинными элегантными пальцами чуть дрожали. Казалось, они принадлежат более старому человеку.

      – Нет. У нас нет детей. – Его глаза затуманились. – А вас Бог благословил ими?

      – Нет. Более того, я не уверен, благословение ли это или проклятие!

      Мистер Сароцини никак не отреагировал. Испытывая неловкость, Джон поднял бокал с вином и поднес его к губам, но обнаружил, что тот пуст, и поставил бокал на место. Он и не подозревал, что пьет так быстро.

      Он посмотрел в сторону леди Траутон, которая занималась тем, что нарезала семгу маленькими ровными квадратиками.

      – Во всем виноваты цветные, –

Скачать книгу