Скачать книгу

1984, № 5. М., 1984. С. 76–78, Володина И.П. Акименко А.А., Потапова З.М., Полуяхтова И.К. Алессандро Мандзони // История итальянской литературы XIX–XX вв. М.: Высшая школа, 1990. С. 32–45, Сапрыкина Е.Ю. Алессандро Мандзони // Итальянский романтизм в его основных концептах. М.: Тезаурус, 2014. С. 55–76.

      88

      См.: Акименко А.А. Исторический роман Александра Мандзони «Обрученные» (1976) Некоторые аспекты нравственной проблематики романа Алессандро Мандзони «Обрученные» // Проблемы истории зарубежных литератур. Вып. 1. История и современность в зарубежных литературах. Межвуз. сб. к 75-летию со дня рождения чл. – корр. АН СССР проф. Б.Г. Ремизова. Л., Издательство ЛГУ, 1979. С. 164–173; Он же: Проблема исторической правды в «Обрученных» А. Мандзони // Вестник Ленинградского университета. 1976. № 2. С. 84–93; Он же: Проблема любви в «Обрученных» А. Мандзони // Вопросы филологии. Вып. 5. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1976. С. 189–195; Шварц Н.В. Историзм в творчестве Алессандро Мандзони // Тезисы 5-й научной конференции молодых ученых и специалистов (10 мая 1988 г.) М.: ВГБИЛ, 1988. С. 65–61; Штейн А.Л. Великий роман Мандзони // Штейн А. Л. На вершинах мировой литературы. М.: Художественная литература, 1988. С. 191–229.

      89

      См.: Прожогин Н.П. Пушкин и Мандзони // Московский пушкинист. VII. Сост. и научн. ред. В.С. Непомнящий, ред. В.А.Кожевников. М., 2000. С. 359–375; Белова Н.М. «Обрученные» Мандзони и «Саламбо» Флобера // Белова Н.М. Эпопея в русской и западноевропейской литературе XIX в. Саратов: Научная книга, 2004. С. 24–30; Дмитриева Н.Л. Пушкин и Алессандро Мандзони: к вопросу о теории романтической трагедии // Художественный перевод и сравнительное изучение культур: Памяти Ю. Д. Левина. СПб.: Наука, 2010. С. 287–293.

      90

      См.: Штейн А.Л. Великий роман Мандзони. С. 190. По мнению исследователя, именно утрированное сведение всех смыслов романа «Обрученные» к воспеванию католических ценностей оттолкнуло «от него левые круги, которые до конца не смогли разобраться в смысле и содержании книги и часто подвергали ее вульгарной критике. Реализм Мандзони не пришелся по вкусу ни так называемым “растрепанным”, сумбурным и анархически настроенным представителям итальянского романтизма, ни итальянским натуралистам, критиковавшим его с позиций позитивизма и “научности”». Там же.

      91

      Штейн А.Л. Великий роман Мандзони. С. 206.

      92

      Ф.М. Достоевский дважды побывал в Италии. Сначала со своей любовницей А.П. Сусловой (1863), будущей женой философа В.В. Розанова, а потом со своей второй женой и «спасительницей») А.Г. Сниткиной (1867).

      93

      См.: Прожогин Н.П. Пушкин и Мандзони. С. 371–372.

      94

      Бартенев П.И. Пушкин-критик. М.: Художественная литература, 1951. С. 546.

      95

      Современная транскрипция фамилии итальянского писателя – Мандзони. Более ранняя транскрипция и она же, на наш взгляд, более правильная – Манцони. Во всех цитатах сохраняется оригинальная орфография.

      96

      Московский вестник. 1827. № 22. С. 178–182. Там же. С. 219–227.

      97

      Сын Отечества. 1828. Ч. 117. № 3. Иностранная словесность (Новые итальянские книги). С. 314–316. Там же. Ч. 121. № 19. С. 274–278.

      98

      Вяземский

Скачать книгу