Скачать книгу

руку в мешок. Генри не собирался останавливаться, но, видимо, оттого, что он действовал не по своей воле, движения его были медленные, поэтому, когда он замахнулся во второй раз, Кире удалось отползти на безопасное расстояние.

      «Ну же!» – услышал Генри в своей голове голос сирены. Кира нащупала горстку порошка. Левая сторона лица онемела, но Кира была не из тех, кто не доводит дело до конца. Генри подошел ближе. Она подняла голову и посмотрела на него, чтобы убедиться, что попадет.

      «Выброси ее за борт!» – слышал он голос сирены. Генри уже был готов выполнить приказ, но Кира резко вытащила руку из мешка и бросила в него горстью золотой пыли. Он начал чихать. Голова его закружилась. Он попытался отмахнуться от золотых песчинок, но какая-то неведомая сила повалила его на пол. Генри уснул так крепко, словно провалился в бездну.

      Безумный вой сирены пронесся над морем, даже корабль на секунду накренился. Кира нашла в себе силы встать и подошла к корме. Она помахала русалке мешком с волшебным порошком и произнесла:

      – Уходи, откуда пришла, и не возвращайся! – в ее голосе звучала угроза.

      Сирена зашипела, но все же нырнула обратно в океан. Кира немного постояла, убедилась, что эта тварь не вернется, и, невозмутимо переступив через спящего Генри, медленно побрела к себе в каюту.

      «Завтра будет, что рассказать», – подумала она, ложась спать.

      На следующее утро за столом в полном молчании сидели Кира, Кливенд и Генри. Кира держала на месте ушиба грелку со льдом, радуясь, что хоть это ей удалось здесь найти. На столе лежал мешок с остатками волшебного порошка, который спас им жизнь. Пусть вчера она пережила достаточно, но зато сейчас она чувствовала себя победительницей. Если раньше юноши ей не доверяли, то теперь было бы грешно усомниться в ней.

      Генри мог бы еще поспорить с Кливендом по поводу того, кто из них сейчас чувствовал себя хуже и кого совесть грызла сильнее. Если еще вчера Кливенд, расхваливал херес со словами: «Какой вкус, изысканный аромат! Душу можно продать за такое питье! Все же не зря мы угнали торговое судно», то сегодня он только бурчал: «Будь проклят этот зловредный напиток! Будь проклят этот чертов корабль, а вместе с ним и те, кто погрузил сюда эту дрянь!»

      Генри тоже сидел как на иголках. Он поминутно спрашивал у Киры: «Не болит? А сейчас? Как сейчас?»

      Кира чувствовала себя королевой. Она нисколько их не жалела, постоянно повторяя: «О, как больно-то! Вся щека опухла… Сил нет, голова кругом идет… Вот если бы мне удалось разбудить Кливенда…»

      От удара у нее остался синяк под левым глазом, но зато отношение к ней немного изменилось. Пусть Кливенд и Генри еще были осторожны с нею, но все же они поняли, что ей можно доверять.

      Через пару дней Генри первым увидел очертания суши. Они шли прямо навстречу острову Шри Лараш…

      Глава восьмая. Знакомство с Беркуритами

      На острове Кливенда, Генри и Киру встретили не очень дружелюбно. Как только Генри причалил к берегу, палуба корабля заполнилась вооруженными солдатами.

Скачать книгу