Скачать книгу

то шутили,

      то пели песни, то памфлет

      слагали. Ясно, не забыли

      сложить язвительный куплет

      о нашем Алане МакКэе.

      И было зрелище смешнее,

      когда бросался в драку он,

      а полупьяный де Шарон

      хоть кое-как, но уклонялся

      от тех попыток. Он лишь дрался

      В дуэлях, думав: кулаки —

      лишь в ход пускают простаки.

      Веселье в доме продолжалось.

      И разъезжаться по домам

      толпа гостей не собиралась.

      Поют, смеются здесь и там.

      Расселись у камина гости

      погреться, высушить наряд.

      Поют, играют в карты, кости,

      Смеются, шутят, говорят:

      – Друзья, скажите, а Уилл где?

      – Не знаю, здесь недавно был.

      К гостям Уильям вышел в килте.

      – Танцуем джигу или рил?

      – И то и то. Сказал Уилл. —

      Скрипач, волынщики – играйте.

      Сказал скрипач: «Мне ноты дай те.»

      На скрипке Август заиграл.

      И оживился тут же зал.

      Затем волынки заиграли,

      затанцевали гости в зале

      задорный рил, собравшись в круг.

      Средь них МакКэй лишь был не весел,

      Не танцевал, как все; и вдруг

      промолвил он, поднявшись с кресел:

      – А что мы празднуем вообще?

      Ведь заключение союза

      с Парижем станет нем обузой.

      Каков порядок всех вещей?

      Мы исполняем договоры,

      другие – нет. Мы – вам солдат

      своих отправим очень скоро,

      но бой окончится – и вряд

      ли вы тогда, французы, помощь

      свою окажете нам. Что?

      Свои покинете шато29

      и с нами вместе средь побоищ

      вы драться будете, месье?

      Вы нас используете все!

      – А понял сам, что здесь сказал он? —

      Завозмущался Лафайет. —

      Друзья не предают ведь, Алан!

      Без соглашений нет побед!

      [Алан МакКэй]

      – Когда окончится война,

      уйдёт захватчик с территорий

      французских, вы средь плоскогорий

      шотландских выйдете? Нужна

      нам будет помощь, без сомнений.

      Но сила войск истощена

      Французских будет средь сражений.

      Тогда, что пакты соглашений?

      Увидим мы: договора —

      односторонняя игра.

      [Август]

      – Когда не веришь ты французам,

      тогда шотландские войска

      пускай ведёт шотландец.

      – Брюса

      одобрите наверняка. —

      Спросил Уильям:

      – Брюс МакТавиш,

      войска шотландцев ли возглавишь

      в Кале, Париже, а затем

      ты поведёшь французов, чтобы

      они сражались здесь? Ты всем

      доверье заслужил.

      Особо

      не сомневаясь, молвил Брюс:

      – Я новой миссией горжусь!

      Прошёл по залу слабый шёпот.

      Переглянулись. И МакКэй

      сказал: «Конечно вам видней,

      но почему

Скачать книгу


<p>29</p>

Шато́ (фр. Château) – фр. зАмок