Скачать книгу

тому кричал вдогонку:

      – На этот раз ты не уйдёшь!

      [Жак]

      – МакКэй, оставь его! Хорош!

      На пирсе хохотали звонко.

      [Уильям]

      – Друзья, да ладно, их забег

      рекордом посчитать мы можем.

      И что ни делал человек,

      Чтоб меч не вынимать из ножен!

      [Жак]

      – Намёк, что Август трусоват?

      [Уильям]

      – Ну что ты? Август трус едва ли.

      Ему и лавры и медали

      за смелость можно присуждать.

      [Уильям]

      – Смотрю, всё близится к итогу.

      Тут кто-то из друзей сказал:

      – Эй, расступитесь же! Дорогу!

      Кто не успел – тот уж пенял

      сам на себя, упавши в воду.

      По пирсу Август пробежал,

      МакКэй почти его догнал

      И тут, не глядя на погоду

      и холод, Август прыгнул в воду,

      хотя и был изрядно пьян.

      За ним – МакКэй и Себастьян,

      попав под руку в этом раже,

      и десять медливших – туда же.

      [Жак]

      – Друзья, МакКэй во гневе страшен!

      – Да нет – смешон! – Сказал Уилл. —

      Пускай в воде остудит пыл.

      Вот Август вынырнул.

      [Уильям]

      – Ну спасся

      ты от МакКэя, наконец?

      А вот и наш второй пловец!

      Но, судя по его гримасе,

      Увы, заплыв не удался. —

      Присвистнул Вильям, бровь поднявши

      Куря сигару, как и раньше.

      Толпа друзей смеялась вся.

      – Теченье здесь, как на Ла-Манше

      Вы – подлецы. – МакКэй кричал. —

      Рукой хватаясь за причал.

      – Добро пожаловать на сушу!

      МакКэй, нужна ли помощь? Ну же!

      Уильям руку протянул.

      МакКэй желал схватиться.

      – Шутка!

      И прокатился смеха гул.

      Отдернул руку Вильям. Жутко

      МакКэй ругался, ведь упал

      Опять он в воду. На причал

      Вот Август выбрался.

      – О, в луже

      Поныне плещется МакКэй?

      Сказал с оглядкой Август.

      – Ну же!

      Не падай вновь! Смелей, смелей!

      МакКэй бранился на друзей:

      – О, вам припомню этот день я!

      Какой здесь холод и теченье!

      Нырнул я будто бы в фиорд.

      На пирс он вышел зол, но горд.

      И хвастал де Шарон на суше:

      – И кто сказал, что я и струшу

      Проплыть?

      [Уильям]

      – О, ты побил рекорд,

      Уильям снова рассмеялся,

      того похлопав по плечу. —

      Забег, да и заплыв удался,

      на славу, друг. Я не шучу.

      – Ну что ж, друзья-авантюристы.

      Я проиграл сегодня триста! —

      Сказал, считая деньги, Жак.

      [Уильям]

      – Ты не один, кто просчитался.

      Таких немало здесь, ведь так?

      Уильям лишь расхохотался

      [Август]

      – Каков

Скачать книгу