Скачать книгу

эльфийском просветленном языке. Фитц немного выучил английский, пока искал ее, но в Италии это бы ему не помогло.

      – Софи права. Чем меньше нас видят, тем лучше. Но я пойду с ней. – Фитц передал Кифу искажатель и забрал у Декса пару купюр. – Поодиночке ходить не будем.

      – Хорошо. – Софи все еще на него злилась, но им нужно было поговорить.

      – Поверить не могу, что мы тратим свое время на мороженое, – сказала она Фитцу, следующему за ней в толпе туристов. После года, проведенного среди нестареющих эльфов, было очень странно видеть седые волосы, морщины, очки и трости.

      – Я понимаю, что мы в опасности, – начал Фитц, – но именно поэтому я счел это неплохой идеей. – Он подошел ближе и понизил голос, потому что они прошли мимо группы глазеющих на него девочек. – Просто… я волнуюсь об остальных, а ты? Биана очень нервничает, разве нет? А Киф еле держится. И Декс тоже вряд ли спокоен. Так что если джелато их обрадует, оно того стоит, согласись?

      – Об этом я не подумала, – признала Софи. – Но у нас было бы больше времени на всякие там джелато, если бы ты сразу рассказал об указаниях «Черного лебедя» и я бы успела подумать над загадкой.

      – Знаю. Прости. Я не хотел тебя злить. Я боялся, что ты убежишь без нас, если я расскажу.

      Она и правда подумывала об этом, и не раз…

      – Я просто хочу, чтобы все были в порядке, – пробормотала она.

      – Знаю. Я тоже. Но мы с тобой делаем только хуже. Может, прекратим пытаться делать все в одиночку и объединимся?

      Он протянул руку, и Софи неохотно пожала ее, слегка радуясь восхищенным возгласам глазеющих на них девочек.

      Ее улыбка погасла, едва она вспомнила о том, что еще нужно было обсудить.

      – Ну так… если мы собираемся объединяться, может, расскажешь, что увидел у меня в голове?

      – Ничего такого, о чем ты думаешь, – осторожно промолвил Фитц, – и я все равно ничего не понял.

      – Это ты о чем?

      – Тяжело объяснить. Я оказался в странном месте, которое мистер Форкл назвал твоим эмоциональным центром. Теперь я понимаю, почему Киф всегда говорит о том, какие сильные у тебя эмоции. Они ужасно подавляют.

      – Это тогда мистер Форкл сказал: «Запомни это место. Оно тебе понадобится»?

      Фитц кивнул:

      – Но он не сказал, зачем.

      – Ну разумеется. – Мистер Форкл всегда так поступал. Он был единственным членом «Черного лебедя», с которым Софи встречалась, но она все равно почти ничего о нем не знала. Даже его имя было вымышленным и принадлежало ее человеку-соседу, которым он раньше притворялся.

      Она хотела продолжить расспрашивать Кифа, но заметила в конце улицы небольшую лавку с мороженым.

      – Может, спросим у продавщицы, не знает ли она о Пути избранных? – предложил Фитц, заглядывая в окно.

      – Сомневаюсь, что она знает, – сказала Софи. – Но попытаться стоит.

      Они вошли в магазин, разглядывая сверкающие контейнеры, полные разноцветного мороженого, и у Софи потекли слюнки. Все сорта выглядели просто прекрасно, так что Софи послушалась совета продавщицы и купила пять порций

Скачать книгу