Скачать книгу

fulfil, and cause to be observed and fulfilled, the things that are ordered by virtue of decrees, and the orders that have been given, since you see how just it is to give entire satisfaction to the parties [concerned]; and that your measures be such that those allotments be made with all equity and justice, preventing the quarrels and complaints that might arise on that account if the contrary were permitted. Madrid, March 10, 1634.

I the KingBy order of his Majesty:Don Gabriel de Ocaña Y Alarcon

      The King. To Marqués de Cerralvo, my relative, member of my Council of War, governor and captain-general of the provinces of Nueva España, and president of my royal Audiencia therein: Don Juan Grau y Monfalcon, procurator-general of the city of Manila, has informed me that there is great need of sailors and soldiers in those islands, and that they need at least 2,200 soldiers for the defense of those islands—600 being assigned to the city; in the fort and redoubt, 100; in the fort of Cavite, another 100; in the galleys, a like number; in Cibu and Caragua, 200; in the island of Hermosa and Cagayan, 400; and in Terrenate, 600. There can be no security without them, and although some reënforcements are sent from Nueva España, as these are so few those needs are not remedied. It is also necessary that the ships that sail from Acapulco to the said islands leave at the latest by the twenty-fifth of March, because of the troubles that result if the contrary be done. He petitioned me to order you to make the reënforcements to the fullest extent possible, and to send annually at least four hundred soldiers, eight hundred and fifty sailors and the artillerymen that you can send, since the conservation of the islands depends on them. The matter having been examined in my Council of War of the Yndias, I have considered it fitting to give the present, by which I charge and order you to fulfil in both matters the commands of my decrees in this regard. Madrid, March 10, 1634.

I the KingBy order of his Majesty:Don Gabriel de Ocaña y Alarcon

      The King. To Don Sebastian Hurtado de Corcuera, knight of the Order of Alcantara, my governor and captain-general of the Filipinas Islands, and president of my royal Audiencia resident therein, or the person or persons in whose charge their government may be: Don Juan Grau y Monfalcon, procurator-general of that city, has informed me that that said city has been granted, for its fortification, the proceeds of the income from the monopoly on playing-cards and other articles, and that the money that has been received from those sources was always paid into the fortification fund; but that, in violation of that, Don Juan Niño de Tabora, my former governor of those islands, ordered that the said sums be placed in my royal treasury, as was done. On that account, the money that is so necessary for the different works, the repairs, and fortifications that arise daily, is lacking. He says that the city having petitioned the governor to have the sums that belonged to the said fund returned, he refused to comply; but on the contrary ordered that the city furnish, from its communal property, all that was thus placed in my royal treasury. He petitioned me to be pleased to have my royal decree issued ordering that no room be given for such innovation, that the city and its council might spend and distribute their communal funds freely, as they have always done, since that pertains to the city; and that the kinds of income that have been customary in the past be placed therein and in no other fund. The matter having been examined in my royal Council of the Yndias, I have considered it fitting to give the present, by which I order you to cause to be observed and fulfilled exactly the orders that were given and commanded in this regard before the said Don Juan Niño de Tavora made this innovation. Madrid, September 9, 1634.

I the KingBy order of the king our sovereign:Don Gabriel de Ocaña y Alarcon

      The King. To the president and auditors of my royal Audiencia of the Filipinas Islands: Don Juan Gran y Monfalcon, procurator-general of that city, has reported to me that the Portuguese nation who are living in Eastern Yndia have attempted trade and commerce with those islands, to the detriment of the Sangleys who go to sell their merchandise at that city; and that that intercourse was already established, contrary to the orders and decrees that have been given, to the very great damage and prejudice of my royal treasury and the good government of the islands. He petitioned me to be pleased to have a speedy and efficacious remedy applied to so grave a matter and one of so great importance. All the papers that were presented in regard to this matter, together with what my fiscal declared and alleged therein, having been examined in my royal Council of the Yndias, I have considered it fitting to send you a copy of them so that you may examine them; and, should the relation made therein appear to you to be correct, you shall immediately apply the remedy for this injury. By another decree,8 I order my fiscal of my Audiencia there to take up that case, and to plead all that he shall deem advisable for the advantage and increase of my royal treasury, and the observance of the orders and decrees that have been issued, since that pertains to him by reason of his office. You shall continue to advise me of all steps that you shall take, and of what you shall do in the future, in this matter. Madrid, November 10, 1634.

I the KingBy order of the king our sovereign:Don Gabriel de Ocaña y Alarcon

      The King. To Don Sebastian Hurtado de Corcuera, whom I have appointed as my governor and captain-general of the Filipinas Islands, and president of my royal Audiencia therein: a letter which was written to me under date of the former year 633, by Don Juan Cerezo de Salamanca, my governor ad interim of the said islands, on a matter of government, has been received by my royal Council of the Yndias, and answer is given in this present letter. He says that the relationship with Japon has been destroyed because the Dutch have angered that king by their accustomed trickery, under pretext of the religious who have preached—by reason of which, fearful of new conquests, all his oldtime friendship has been converted in those parts into hatred, and he makes use of severe methods with the Catholics—and that many of the said religious who have gone to that kingdom have acted with some imprudence, causing more trouble than gain. For the remedy of that, he considers it advisable to charge the provincials not to grant such licenses. Notwithstanding that that has been commanded on other occasions, as you will understand by the decrees that have been issued, it has seemed best to me to advise you of it, so that you may pay heed to this matter, and so that you may take such measures as are most advisable for my service and the conservation of those islands.

      He also advises us that there is a lack of people in those islands, and that their inhabitants are decreasing in number by reason of the unhealthful climate; and that it would be important to provide a remedy for that, because of the need for it. I charge you to avoid, as far as possible, the giving of passports for granting passage from the islands. The viceroy of Nueva España is ordered to have a care in this, and to send more people than is his regular custom. Madrid, February 16, 1635.

I the KingBy order of the king our sovereign:Don Gabriel de Ocaña y Alarcon

      The King. To the auditors of my royal Audiencia of the Filipinas Islands: the letter which you wrote me under date of August 8 of the former year 1633 has been received and examined in my royal Council of the Yndias, and answer is made to you in this present letter.

      The reformation that you have made in the licenses that were given by the government for rice-wine stills, in which so great a quantity of rice was consumed, is well advised for the present, as it is beneficial to the common welfare; and if you shall encounter any difficulties in regard to this in the future, you shall advise me of them.

      You say that when that Audiencia was governing because of the death of Don Alonso Faxardo de Tenza, they began to introduce the inspection of the prisons of the Parián and of Tondo, on the Saturday of each week, as they are very near that city. Afterward in the time of the other governors, that custom was dropped, as they thought that it deprived them of some of their gubernatorial powers. As it is advisable that more attention be given to the alcaldes-mayor, and that certain annoyances to the prisoners be avoided, the said visits were continued, as they were so advisable to the service of God our Lord and to my own. I charge you to continue them for the present, if there is no disadvantage to prevent it.

      The efforts that you have made in regard to the building of a galleon that is being constructed, in the province of Camarines, have met my approval.

      As for the encomenderos

Скачать книгу


<p>8</p>

Also contained in the “Cedulario Indico,” immediately following the decree here presented, to which it is very similar in tenor.