Скачать книгу

госпожи Ли буду, вот сейчас узнала».

      Но замолчав, на деверя она вдруг показала,

      Сказав: «Он моё место мог занять, я догадалась,

      На вашего отца я до сих пор всё негодую,

      Держал он алебарду, мог помочь мне, я считаю,

      И выпустить вместо меня там женщину любую,

      Но почему не сделал этого он, я не знаю».

      Затем она глаза свои так широко открыла,

      Как будто что-то неожиданное увидала,

      Кровь изо рта так брызнула, что на постель попала,

      Обмякла вся она и через два часа остыла.

      С женой сын младший обо всём отцу тут рассказали,

      Он удивился, что невестка о его сне знала,

      Оделись в траур все и гроб невестке заказали,

      Гроб с нею в храм отправили, и там она лежала.

      А в храме несколько гробов с покойными стояло,

      Благоприятного для похорон дня ожидая,

      С ней рядом госпожа Ли в храме том в гробу лежала,

      Предвидела невестка, видно, будущее зная.

      И вскоре сына младшего жена тоже скончалась,

      Дитя рожая малое, её похоронили,

      Как видно, духи женские ему так отомстили,

      Родились все невестки три в один день, получалось.

      Был тот же день, когда ему три женщины приснились,

      Аж двадцать лет прошло с тех пор, как это всё случилось.

      Три сына Цао, потеряв жён, снова поженились,

      Но больше этого несчастья уж не повторилось.

      Пояснение

      Пещера Красных Цветов расположена в горах Гуйхуа к югу от Чэнду.

      3. Встреча с духами несёт счастье или несчастье

      (О чём не говорил Конфуций)

      Пред тем как Су Тань-чан (1) чин академика добился,

      Учёным знаменитым стал и получил признанье,

      Однажды на экзаменах в столице находился,

      Пошёл раз ночью в туалет и потерял сознанье.

      Как будто пелена во тьме глаза его накрыла,

      Большое тело увидал, покрытое глазами,

      Он знал, что это – Тай Суй (2), и о нём молва ходила,

      Что Год Великий предвещал он, политый слезами.

      Су вспомнил, что читал он как-то раз в одном писанье,

      Что способ есть, где можно от несчастья уклониться:

      Как встретишь, отхлестать его, он этого боится.

      Су ветку взял и отхлестал, как было в предписанье.

      Когда хлестал он бога, то глаза все закрывались,

      Как будто засыпал тот, тело покрывалось мехом,

      В тот год имперские экзамены он сдал с успехом.

      Пред ним все перспективы и пути все открывались.

      Семья Цзян Вэнь-су (3) раз колодец во дворе копала,

      И вырыла толь мясо, толь кусок какого тела,

      Оно ножом не резалось и даже не горело,

      Семья была растеряна, что делать с ним, не знала,

      В конце концов, его в реке, что рядом, утопили,

      И в тот же год Цзян Вэньсу неожиданно скончался.

      Жэн Сянь-гу (4) при дворе всегда достойнейшим считался,

      Ему следить за содержаньем храмов поручили,

      Он стал министром при дворе всех жертвоприношений.

      Когда

Скачать книгу