Скачать книгу

в книге «Причитания северного края, собранные Е. В. Барсовым» (СПб., 1872).

      Так что изустная передача вполне надежна. И в этом отношении даже, пожалуй что, превосходит письменную. Поскольку передача из уст в уста предполагает по самой природе своей серьезный иммунитет против порчи, будь то злонамеренной или же по небрежности.

      Сказитель и переписчик – это разные уровни. Переписать способен любой из грамотных, а вот пересказать в точности – только лишь ПОСВЯЩЕННЫЙ.

      Чтобы реально запомнить НАИЗУСТЬ КНИГУ – надо суметь проникнуть умом и сердцем в духовную сердцевину её: в единство многоразличных смыслов. Едва ли такой БОГАТЫРЬ УМА, который поднял сие, допустит искажения какие-либо случайное… и точно уж никогда не допустит он – злонамеренное. Поскольку ведь он и сам теперь = эта книга!

      ***

      Я слушал очень внимательно, как пересказывал мне древний священный текст – Евангелие от Фомы – Тихон. Тот человек, что посвятил меня в Русскую Северную Традицию. Открыл мне духовные глаза и передал ВЕДЕНИЕ. Любыми знаниями по РСТ я обязан Арконову, но посвящение представляет собою большее, чем только лишь передачу знания. Впрочем, я говорил об этом уже в предыдущей книге.

      Как Тихон Арконов изустно передавал мне Евангелие от Фомы? Это была иногда мелодекламация (под гусли), но такое случалось редко. Мы чаще сначала просто произносили умную (в уме, а не вслух) молитву, а после Тихон зачитывал наизусть по памяти Речение.

      Очень ровным голосом и не акцентируя. Но в каком-то столь особенном ритме, что запоминалось накрепко и непосредственно в то самое мгновение глубокой памятью сердца.

      Этот причетный стиль Арконова почему-то вызывал иногда ассоциацию с песенным этюдом Бориса Гребенщикова для кинокартины «Асса»:

      «…Мы стояли на плоскости

      С переменным углом отражения.

      Наблюдая закон,

      Приводящий пейзажи в движенье.

      Повторяя слова,

      Лишенные всякого смысла.

      Но без – напряжения…».

(БГ, 1987)

      Некоторые слова из Евангелия от Фомы покажутся современному человеку, может быть, лишенными смысла. Но я бы сравнил их с предметом, летящим с ослепительной скоростью. То есть – с великой столь, что делается незаметен предмет и словно бы не происходит вовсе никакого движения! Только что был где-то далеко и вдруг предмет – уже здесь.

      Перенасыщенное смыслами на первый взгляд может выглядеть как бессмыслица. Поэтому не устает моя благодарность Арконову за то, что научил различать и не останавливаться на впечатлениях взгляда первого. Не только при толкованиях речений Благовествования от Фомы, но и вообще самых разных течений Жизни. (Жизнь мира сего прекрасна, но она есть, во многом, упражнение в искусстве защиты от бесов или, по крайней мере, от бестолковых способов ее восприятия.)

      Некоторые упрекнут: а зачем вообще ты все это публикуешь?

Скачать книгу