Скачать книгу

закрыть заведение. При этом вряд ли было больше девяти вечера, но мне казалось, будто мы засиделись за полночь.

      Бармен подал нам счет на маленьком серебряном подносе. Мартин взял его и расплатился прежде, чем я успела хотя бы потянуться за кошельком.

      – Идемте, – сказал он и положил мне правую руку на талию.

      Охранник выпустил нас наружу, и мы оказались на Дьюк-стрит. Дождь только усилился с тех пор, как я вошла в магазин, и капли его отскакивали от залитых водяными потоками тротуаров. Я ступила в лужу, разбрызгивая каблуками холодную и грязную воду, которая попала мне на чулки.

      – Как назло, когда нужно такси, его не отыщешь днем с огнем, – заметила я, стараясь перекричать шум Вест-Энда.

      Моя хлопчатобумажная хозяйственная сумка с надписью «Бургесс-корт» уже промокла, и я боялась, что бланк заявки на получение шелковой мантии не переживет сегодняшнего ливня.

      – Вот оно, – сказал он, после чего мы накрылись своими пальто с головой и со смехом и причитаниями побежали по лужам. – Где вы живете? – спросил он.

      – В Ислингтоне.

      – Тогда нам по пути, – сказал он, открывая дверь, и не успела я опомниться, как оказалась внутри.

      Глава пятая

      Почему-то я ожидала, что он будет жить в совершенно ином месте. «Ноттинг-Хилл или Челси, например», – думала я, пытаясь вспомнить состав его имущества из формы Е. Но он приказал водителю такси ехать на восток.

      – Спиталфилдз? – повторила я после того, как он назвал наши адреса шоферу.

      – Удивлены?

      – А я-то считала вас типичным представителем Вест-Энда.

      – Подозреваю, что это отнюдь не комплимент, – сказал он, выглядывая в окно.

      – Пожалуй, что так.

      – Я купил жилье еще до женитьбы, до того как организовал совместное предприятие с Алексом, еще когда работал на Финсбери-сквер в «Дойче банке». Мне это было удобно. Но Донне это место никогда не нравилось. Мы переехали оттуда сразу же, как только она сумела убедить меня. Но я оставил дом за собой и вернулся туда, когда мы разъехались. Если вы собираетесь поселиться в Лондоне, то можете, по крайней мере, жить в нем. Для меня именно в этом и состоит смысл жизни в городе. Ощущать диккенсовский гравий под ногами, встречать призраков Джека Потрошителя и Фейгина[4]. Яркие огни Сити, газовые фонари на боковых улочках и переулках. Это же настоящий плавильный котел, здесь жили буквально все – гугеноты, евреи, бангладешцы… Только здесь можно купить лучшие бублики и карри во всем Лондоне.

      – Теперь вы рассуждаете как агент по продаже недвижимости.

      – Я просто люблю этот район. И не хочу уезжать отсюда.

      – Уезжать?

      – Дробление активов… Простите, я совсем забыл, что нам не полагается обсуждать дело.

      Когда мы въехали в Клеркенвелл, я попыталась представить себе Донну, живущую поблизости. Разумеется, теперь я знала, как она выглядит, поискав ее снимки в «Гугле» после первой встречи с Мартином. Браузер предложил мне на выбор несколько ее фотографий. Донна на вечеринке в «Серпентайне» [5], на выставке

Скачать книгу


<p>4</p>

Фейгин – персонаж-антагонист в романе Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».

<p>5</p>

«Серпентайн» – художественная галерея, расположенная на территории Кенсингтонских садов, Гайд-парк, центральный Лондон.