Скачать книгу

не слышал о таком материале.

      – Да, – подтвердил Ти Джей. – Ты потом о ней сам все узнаешь.

      Рука, в которой я сжимал меч, вспотела от напряжения, а щит казался мне крайне хлипким и ненадежным.

      – Против кого конкретно мы бьемся?

      Хафборн хлопнул меня по плечу.

      – Против всех, дружище. Викинги бьются маленькими группками. Мы – твои щитовые братья.

      – И щитовая сестра, – напомнила о себе Мэллори. – Хотя некоторых из нас лучше назвать щитовыми идиотами, – выразительно покосилась она на Хафборна.

      Тот ее выпад гордо проигнорировал и вновь обратился ко мне:

      – Ты на успех-то, Магнус, сегодня особенно не рассчитывай. Тебя быстро убьют. Но все равно держись нас и помни: мы должны пойти в бой и постараться укокошить как можно больше народу.

      – Это твой план? – спросил я.

      – План? – Он склонил набок голову наподобие удивленной собаки. – Разве он нужен?

      – Нет, иногда-то мы планы все-таки вырабатываем, – уточнил Ти Джей. – По средам обычно надо вести осады, и это гораздо сложнее. А по четвергам они выпускают драконов.

      Мэллори обнажила меч, а следом и зубчатый кинжал.

      – А сегодня бой без правил. Обожаю вторники.

      С тысяч балкончиков раздались призывные звуки рожков. Эйнхерии вступили в битву.

      Мне почти тут же открылось во всей полноте значение слова «кровопролитие». Вскоре после начала сражения наши подошвы буквально скользили по крови.

      Едва мы вступили на поле боя, откуда-то прилетевший топор втесался в мой щит и пробил его насквозь, лишь чудом пройдя чуть выше моей руки.

      Мэллори с криком метнула нож в того, кто бросил топор, и попала ему точно в грудь. Парень, смеясь, упал на колени.

      – Отличный удар, – похвалил он и свалился замертво.

      Хафборн пер вперед сквозь толпы врагов, будто пробивая дорогу в зарослях. Его топоры крутились, как крылья мельницы, снося все новые головы и конечности, и вскоре у него сделался вид игрока в пейнтбол, где участники заряжали ружья только патронами красного цвета.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Фут – английская и американская единица длины, равная 0,3 метра.

      2

      Фалафель – шарики из пюре нута или бобов, жаренные во фритюре.

      3

      Фуд-корт – ресторанный дворик, где несколько предприятий питания имеют общий зал для посадки посетителей.

      4

      Отрицательные персонажи из Вселенной научно-фантастического сериала «Доктор Кто».

Скачать книгу