ТОП просматриваемых книг сайта:
По следам «Персидских мотивов» Сергея Есенина. Валерий Севумян
Читать онлайн.Название По следам «Персидских мотивов» Сергея Есенина
Год выпуска 2018
isbn 978-5-907137-79-0
Автор произведения Валерий Севумян
Жанр Языкознание
Издательство Моя Строка
Тем временем, Есенин закончил читать свои стихи. Наступила пауза, затем раздались бурные аплодисменты. А он направился к Айседоре, открывшей перед ним свои объятия. Она присела на софу, а Есенин опустился перед ней на колени. Она нежно гладила его светлые кудри и сказала по-русски:
– За-ла-та-я га-ла-ва.
Это было настолько неожиданно для окружающих, что наступила немая сцена. Всем было известно, что Дункан не знает ни одного слово по-русски. Затем она склонилась и поцеловала его в губы. И еще, как вспоминал Анатолий Мариенгоф в своем «Романе без вранья», восхищенно глядя на Есенина, повторяла два слова: «Ангел» и «Чёрт». И вполне возможно, что это были единственные слова, которые она знала на русском языке. Но именно здесь, в студии-мастерской Георгия Якулова родились слова эти: «За-ла-тая га-ла-ва», «Ангел!», «Щёрт!»… И отсюда пошли они гулять по всему миру, создавая все новые и новые легенды о великой любви Актрисы и Поэта.
Так началась история любви великой танцовщицы и великого поэта. Есенину было 26 лет, Дункан – 44 года. Она переживала закат своей славы и красоты. Но еще была хороша собой и выглядела моложе своих лет. Она была талантливой и избалованной артисткой, человеком страстным, увлекающимся и трепетным. Таким же талантливым, страстным, влюбчивым и отчаянным был и Сергей Есенин. «Ангел» и «Чёрт» – говорила о нем Айседора. Вскоре Есенин переехал на Пречистенку, в особняк Айседоры.
Есенин говорил только по-русски, а Айседора знала лишь несколько слов, хотя и владела несколькими европейскими языками. Но они отлично понимали друг друга, ибо настоящая любовь не знает преград. Она любила его страстно, и он отвечал ей тем же. Любовь огненная, обжигающая, граничащая с ненавистью. Любовь и ненависть! Есенин устраивал сцены ревности, порой занимался рукоприкладством. Она все сносила, потому что очень его любила. Он же не мог вырваться из ее объятий. А может быть и не очень этого хотел. Но перемену его настроения, Айседора, как женщина, заметила сразу. И решила увезти Сергея за границу, в Европу и Америку, чтобы показать ему, как прекрасен этот мир, и изменить его настроение.
Впрочем, идея выезда за границу с целью завоевания Запада своей поэзией у Сергея Есенина возникла еще год назад, в марте 1921 года, когда он обратился к Луначарскому с просьбой помочь ему получить разрешение на поездку в Берлин для организации там издания его книг, а также книг близких к нему поэтов. И такое разрешение он получил. Может быть, поэтому Есенин легко согласился на эту поездку, а Айседора хотела тем самым сгладить возникшие между ними противоречия, а заодно и отвлечь его от дружков-собутыльников, не оставлявших его в покое и пропадавших на Пречистенке. Но тогда она еще не понимала, что истинный мир Сергея Есенина – это его поэзия, его Родина – Россия с ее полями, лугами и реками. И эффект, в конечном итоге, оказался обратным.
В мае 1922 года Есенин и Дункан зарегистрировали свой брак и уехали за границу. Денег на балетную школу не хватало, и Айседора решила возобновить