Скачать книгу

be not only lawful but obligatory. Thus people in my position might be said to be ‘working the thing which is good’ in a stronger sense than that reached in the last paragraph.

      In order to avoid misunderstanding, I must add that when I speak of ‘resisting the abuse of culture’ I do not mean that a Christian should take money for supplying one thing (culture) and use the opportunity thus gained to supply a quite different thing (homiletics and apologetics). That is stealing. The mere presence of Christians in the ranks of the culture-sellers will inevitably provide an antidote.

      It will be seen that I have now reached something very like the Gregorian view of culture as a weapon. Can I now go a step further and find any intrinsic goodness in culture for its own sake?

      3. When I ask what culture has done to me personally, the most obviously true answer is that it has given me quite an enormous amount of pleasure. I have no doubt at all that pleasure is in itself a good and pain in itself an evil; if not, then the whole Christian tradition about heaven and hell and the passion of our Lord seems to have no meaning. Pleasure, then, is good; a ‘sinful’ pleasure means a good offered, and accepted, under conditions which involve a breach of the moral law. The pleasures of culture are not intrinsically bound up with such conditions – though of course they can very easily be so enjoyed as to involve them. Often, as Newman saw, they are an excellent diversion from guilty pleasures. We may, therefore, enjoy them ourselves, and lawfully, even charitably, teach others to enjoy them.

      This view gives us some ease, though it would go a very little way towards satisfying the editors of Scrutiny. We should, indeed, be justified in propagating good taste on the ground that cultured pleasure in the arts is more varied, intense, and lasting, than vulgar or ‘popular’ pleasure.* But we should not regard it as meritorious. In fact, much as we should differ from Bentham about value in general, we should have to be Benthamites on the issue between pushpin and poetry.

      4. It was noticed above that the values assumed in literature were seldom those of Christianity. Some of the principal values actually implicit in European literature were described as (a) honour, (b) sexual love, (c) material prosperity, (d) pantheistic contemplation of nature, (e) Sehnsucht awakened by the past, the remote, or the (imagined) supernatural, (f) liberation of impulses. These were called ‘sub-Christian’. This is a term of disapproval if we are comparing them with Christian values: but if we take ‘sub-Christian’ to mean ‘immediately sub-Christian’ (i.e. the highest level of merely natural value lying immediately below the lowest level of spiritual value) it may be a term of relative approval. Some of the six values I have enumerated may be sub-Christian in this (relatively) good sense. For (c) and (f) I can make no defence; whenever they are accepted by the reader with anything more than a ‘willing suspension of disbelief’ they must make him worse. But the other four are all two-edged. I may symbolize what I think of them all by the aphorism ‘Any road out of Jerusalem must also be a road into Jerusalem.’ Thus:

      (a) To the perfected Christian the ideal of honour is simply a temptation. His courage has a better root, and, being learned in Gethsemane, may have no honour about it. But to the man coming up from below, the ideal of knighthood may prove a schoolmaster to the ideal of martyrdom. Galahad is the son of Launcelot.

      (b) The road described by Dante and Patmore is a dangerous one. But mere animalism, however disguised as ‘honesty’, ‘frankness’, or the like, is not dangerous, but fatal. And not all are qualified to be, even in sentiment, eunuchs for the Kingdom’s sake. For some souls romantic love also has proved a schoolmaster.*

      (d) There is any easy transition from Theism to Pantheism; but there is also a blessed transition in the other direction. For some souls I believe, for my own I remember, Wordsworthian contemplation can be the first and lowest form of recognition that there is something outside ourselves which demands reverence. To return to Pantheistic errors about the nature of this something would, for a Christian, be very bad. But once again, for ‘the man coming up from below’ the Wordsworthian experience is an advance. Even if he goes no further he has escaped the worst arrogance of materialism: if he goes on he will be converted.

      (e) The dangers of romantic Sehnsucht are very great. Eroticism and even occultism lie in wait for it. On this subject I can only give my own experience for what it is worth. When we are first converted I suppose we think mostly of our recent sins; but as we go on, more and more of the terrible past comes under review. In this process I have not (or not yet) reached a point at which I can honestly repent of my earlier experiences of romantic Sehnsucht. That they were occasions to much that I do repent, is clear; but I still cannot help thinking that this was my abuse of them, and that the experiences themselves contained, from the very first, a wholly good element. Without them my conversion would have been more difficult.*

      I have dwelt chiefly on certain kinds of literature, not because I think them the only elements in culture that have this value as schoolmasters, but because I know them best; and on literature rather than art and knowledge for the same reason. My general case may be stated in Ricardian terms – that culture is a storehouse of the best (sub-Christian) values. These values are in themselves of the soul, not the spirit. But God created the soul. Its values may be expected, therefore, to contain some reflection or antepast of the spiritual values. They will save no man. They resemble the regenerate life only as affection resembles charity, or honour resembles virtue, or the moon the sun. But though ‘like is not the same’, it is better than unlike. Imitation may pass into initiation. For some it is a good beginning. For others it is not; culture is not everyone’s road into Jerusalem, and for some it is a road out.

      There is another way in which it may predispose to conversion. The difficulty of converting an uneducated man nowadays lies in his complacency. Popularized science, the conventions or ‘unconventions’ of his immediate circle, party programmes, etc., enclose him in a tiny windowless universe which he mistakes for the only possible universe. There are no distant horizons, no mysteries. He thinks everything has been settled. A cultured person, on the other hand, is almost compelled to be aware that reality is very odd and that the ultimate truth, whatever it may be, must have the characteristics of strangeness – must be something that would seem remote and fantastic to the uncultured. Thus some obstacles to faith have been removed already.

      On these grounds I conclude that culture has a distinct part to play in bringing certain souls to Christ. Not all souls – there is a shorter, and safer, way which has always been followed by thousands of simple affectional natures who begin, where we hope to end, with devotion to the person of Christ.

      Has it any part to play in the life of the converted? I think so, and in two ways. (a) If all the cultural values, on the way up to Christianity, were dim antepasts and ectypes of the truth, we can recognize them as such still. And since we must rest and play, where can we do so better than here – in the suburbs of Jerusalem? It is lawful to rest our eyes in moonlight – especially now that we know where it comes from, that it is only sunlight at second hand. (b) Whether the purely contemplative life is, or is not, desirable for any, it is certainly not the vocation of all. Most men must glorify God by doing to His glory something which is not per se an act of glorifying but which becomes so by being offered. If, as I now hope, cultural activities are innocent and even useful, then they also (like the sweeping of the room in Herbert’s poem) can be done to the Lord. The work of a charwoman and the work of a poet become spiritual in the same way and on the same condition. There must be no return to the Arnoldian or Richardian view. Let us stop giving ourselves airs.

      If it is argued that the ‘sensitivity’ which Brother Every desires is something different from my ‘culture’ or ‘good taste’, I must reply that I have chosen those words as the most general terms for something which is differently conceived in every age – ‘wit’, ‘correctness’, ‘imagination’ and (now) ‘sensitivity’. These names, of course, record real changes of opinion about it. But if it were contended that the latest conception is so different from all its predecessors that we now have a radically new situation –

Скачать книгу