Скачать книгу

июля 2016 г., 18:45

      Разговор ведет исполняющий обязанности детектива-сержанта Г. Куинн

      Присутствует (на параллельной трубке) детектив-констебль К. Гислингхэм

      ГК: Спасибо за то, что перезваниваете, мистер Коннор. Приношу наши извинения за то, что нарушаем ваш отдых.

      ДК: Без проблем. Простите, что не связался с вами раньше. Мы просто в шоке от того, что произошло. Жена увидела по «Би-би-си уорлд ньюс» в гостиничном номере.

      ГК: Вы знали о том, что костюм цветка, который на вечеринке был на вашей дочери, должна была носить Дейзи Мэйсон?

      ДК: Сам я об этом не знал, но жена знала. Некоторые из школьных друзей Милли пришли к нам после уроков накануне…

      ГК: Вы имеете в виду, днем в понедельник?

      ДК: Э-э-э… А это был понедельник? Простите, я немного запутался во временных поясах. Да, должно быть, это был именно понедельник. В любом случае, Джулия говорит, что все они принесли с собой свои маскарадные костюмы и стали их примерять. А потом стали обмениваться ими – вы же знаете, как ведут себя девочки в этом возрасте. И кажется, что в какой-то момент в этом хаосе Дейзи решила, что костюм Милли нравится ей больше. Милли согласилась обменяться костюмами.

      ГК: А вы не знаете, мама Дейзи знала об обмене?

      ДК: Без понятия. Сейчас спрошу у Джулии… (Слышен приглушенный шум.) Джулия говорит, мол, Дейзи заверила ее, что мама возражать не будет. Но, очевидно, если Дейзи вообще заговорила об этом, то ее мать ничего не знала.

      ГК: В мусорном баке в поселке мы нашли колготки, но кровь на них не совпадает с кровью Дейзи…

      ДК: Ах да, мне очень жаль. Милли упала, а так как становилось уже поздно и она начала капризничать, мы решили отправиться домой. Колготки восстановлению не подлежали, и мы просто выбросили их. Прошу прощения, если это доставило вам какие-то неудобства.

      ГК: А каков изначально был маскарадный костюм, который собиралась надеть ваша дочь, мистер Коннор?

      ДК: Жена говорит, что это был костюм русалки. Я его никогда не видел, но, по-видимому, он состоял из топа телесного цвета и хвоста с блестящей синей и зеленой чешуей.

      ГК: Что-нибудь на голове или какая-нибудь маска?

      ДК: Подождите минутку… (Опять приглушенный шум.) Нет, ничего подобного.

      ГК: Значит, если Дейзи на вечере была в этом костюме, то ее легко было узнать?

      ДК: По-видимому. Неужели вы думаете…

      ГК: Я просто пытаюсь установить факты, мистер Коннор. А вы вчера видели Дейзи?

      ДК: Сейчас, когда вы заговорили об этом… кажется, нет. То есть в новостях сообщили, что она там была и пропала после вечеринки, поэтому я решил… Боже, ведь это здорово меняет дело, правда?

      ГК: А Милли ничего нам не может рассказать? Что она там видела или слышала?

      ДК: Честно говоря, мы сейчас мало что можем от нее добиться – она все время плачет и отказывается об этом говорить. Мне не хотелось бы на нее давить. Когда она успокоится, я попрошу Джулию поговорить с ней и перезвоню вам, если что-то выяснится.

      ГК:

Скачать книгу