Скачать книгу

там слегка напряжена.

      – К тому все и шло, мисс. Полагаю, ваша госпожа поэтому и послала за вами. Хотела поскорее убраться оттуда. Хозяйка не любит скандалов. Второй мистер Седдон слегка перебрал, и они с нашим мистером Седдоном сначала шутили, а потом начались все эти разговоры про мистера Пикеринга, и наша миссис Седдон была уже готова настучать им по головам. Готова биться об заклад: когда все гости разойдутся, там такое начнется…

      К этому моменту мы вернулись на кухню, и Мэри сказала Дэниелу, что его зовут.

      – И часто они ссорятся? – поинтересовалась я, надев шляпку и натягивая перчатки.

      Миссис Берч расхохоталась.

      – Дорогая, «ссорятся» – это не совсем то слово. Понимаешь, для ссоры требуются как минимум двое, а в их схватках участвует только одна сторона. Она визжит, орет, швыряется вещами, а он смиренно стоит и все терпит.

      – Ох, ну ничего себе! – удивилась я. – Ладно, надеюсь, после нашего визита ваша жизнь хуже не станет. Спасибо вам огромное за гостеприимство. Это был самый замечательный ланч в моей жизни. Ничего вкуснее я не пробовала.

      – Да пожалуйста, мисс, – улыбнулся Лэнгдон. – Нам было очень приятно. Надеюсь, скоро мы снова будем иметь удовольствие видеть вас.

* * *

      Мы сняли в холле шляпки и перчатки, и леди Хардкасл покачала головой:

      – Да уж, Фло, это было что-то… Короче говоря, я взбодрилась.

      – Необычный опыт, если точнее, – согласилась я.

      – Огорчает, что не удалось узнать ничего полезного о мистере Пикеринге. Да и сам ланч был так себе.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Вид соусов индийского происхождения, использующихся также как намазки.

      2

      Мари-Жорж-Жан Мельес (1861–1938) – французский кинематографист, один из зачинателей кинематографического искусства и создатель первых спецэффектов.

      3

      До денежной реформы 1971 г. шиллинг составлял 12 пенсов.

      4

      Фартинг – четверть пенса.

      5

      Pantry (англ.) – кладовая для продуктов.

      6

      Старый аристократический отель в Лондоне.

      7

      Трихология (греч.) – изучение волосяных покровов.

      8

      Роберт Стивенсон Смит Баден-Пауэлл (1857–1941) – британский военный, основатель скаутского движения.

      9

      Шутка автора. Действие романа происходит в 1908 г., через год после основания

Скачать книгу