Скачать книгу

тоже быстро заканчивается, но это не умаляет его значимости.

      В этом месте Бёрд зловеще расхохотался.

      Корелл думал о своем. Между тем доктор продолжал рассуждения, незаметно перекинувшиеся на способы наблюдения за солнечными затмениями и тому подобными небесными явлениями. Наконец он шумно сглотнул.

      – Однако я проголодался.

      Корелл поежился от омерзения, представив себе, как Бёрд поглощает пищу. Но в этот момент в сумерках нарисовалась раскидистая ива – ориентир, указывающий на их близость к цели.

      Виллы на Эдлингтон-роуд не имели номеров, только таблички с названиями домовладений. На воротах, в которые вошел Корелл, красовался щиток с небрежной надписью «Холлимид». Молодой полицейский задержал взгляд на мощеном отрезке тропинки, словно надеялся, что за время его отсутствия тот удлинился. Но все оставалось по-прежнему; плиточная кладка обрывалась, как ведущий в никуда след. Корелл отпер дверь полученным от старой горничной ключом и вошел.

      В прихожей он боязливо принюхался. Что-то изменилось – Корелл почувствовал это сразу. Запах горького миндаля ощущался теперь не так остро, хотя все еще достаточно явственно.

      – Цианид, определенно цианид… – пробормотал доктор и с гордостью знатока ступил на лестницу.

      Корелл остался внизу, все еще борясь с искушением повернуть к выходу.

      Дом, как и в прошлый раз, внушал ему странные, пугающие мысли. Помощник инспектора почувствовал, как его прошиб пот. Тем не менее он нашел силы перебороть себя и подняться в спальню, удивившую его еще больше.

      За прошедшие со времени последнего визита несколько часов комната преобразилась и теперь имела вид по-своему изысканного богемного жилища – пусть неприбранного, но ни в коей мере не зловещего. Простыня и одеяло, скомканные, валялись на кровати поверх матраса.

      – Ну и где ваше яблоко?

      Доктор Бёрд склонился над половинкой плода и потыкал зубочисткой почерневший срез.

      – Да, яблоко идеально подходит для того, чтобы отбить горький привкус.

      – Мне кажется, вкусовые ощущения – последнее, что заботило мистера Тьюринга в тот момент, – возразил Корелл.

      – В любой ситуации естественно стремление свести страдания к минимуму, – отвечал Бёрд.

      – Да, но почему именно яблоко?

      – Что вы имеете в виду, мистер помощник инспектора?

      Но Корелл, по правде сказать, и сам не понимал, чего хочет от Бёрда.

      – Что, если яблоко имеет какой-то символический смысл? – ни с того ни с сего предположил он.

      – Символический?

      – Именно.

      – Вы намекаете на Библию? Грехопадение и все такое…

      – Да, потерянный рай.

      Последнее Корелл выпалил скорее по наитию.

      – А… вы о Мильтоне…

      «Пошел к черту», – подумал Леонард, но вслух ничего не сказал.

      Пристыженный, словно Бёрд уличил его в неуместном юношеском снобизме, он удалился в коридор и свернул налево, в комнату, где нашел бутылку с цианидом.

      У

Скачать книгу