Скачать книгу

соединив ладони, восхваляют Победителей, /22/

      помнят [прошлые] рождения во всех жизнях!

      Пусть владыки-цари постоянно совершают подношения

      обладателям всевозможных заслуг и достоинств,

      органы чувств которых наделены всеми способностями,

      и благодаря этому да обретут такие же [достоинства]!

      Те, в ушах которых звучит эта исповедь,

      совершали добродетели не при одном Будде,

      не при двух, не при четырех, не при пяти,

           не при десяти и [даже] не при тысяче,

                       [а при намного большем числе]

      Будд творили добродетели.

      Такова четвертая глава – «Исповедь» из «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.

* * *

      II раздел священной махаянской Сутры «Золотистого света», царицы сутр

      Глава пятая

      Источник лотосов

      Тогда Бхагаван сказал благородной богине Бодхисаттвасамуччае:

      – Благородная богиня, некогда, в [давние] времена [жил] царь, по имени Суварнабхуджендра («Владыка золотых рук»). Он восславил прошлых, будущих и настоящих Будд Бхагаванов этой хвалой всем Татхагатам, [называемой] «Источником лотосов»:

             – Победителей, которые раньше были, которые появятся

             и которые [сейчас] пребывают в десяти сторонах [света], —

             Победителей этих буду славить,

             всем этим Победителям вознесу хвалу.

             [Каждый] Муниндра бесстрастен, весьма спокоен,

                  совершенно чист.

             Его Тело – золотистого цвета.

             Голос Будды самый приятный из всех голосов;

             он звучит прекрасно, [как] глас Брахмы.

             Его волосы подобны пчеле, павлину,

                  синему (курчавому) меконопсису;

             иссиня-черные, напоминающие листья ивы и сизоворонку.

             Его зубы белы, как снег или морская раковина,

             всегда прекрасны, [блестят] как золото.

             Глаза большие, темно-синие, очень ясные,

             подобны распустившемуся полностью

                  [цветку] синего меконопсиса.

             Язык длинный и изящный, цвета [красного] лотоса,

             блестящий, как лотос, подобный тычинке лотоса.

             [Украшающий] лицо завиток волос [между бровями]

                  напоминает лотос и раковину,

             цветом подобен бериллу, закручен вправо.

             «Луна» [глаз] Муни изящна, подобна убывающей луне. /23/

             Пуп напоминает блестящую пчелу.

             Нос всегда выступающий, нежный,

             прекрасного цвета, как у самородного золота.

      Все Победители постоянно [ощущают]

      прекрасный вкус – нежный, превосходный, наилучший.

      В каждой поре [их тела] растет по волоску.

      Выросшие волоски завиваются вправо;

      они иссиня-черные, блестящие, переплетенные,

      синеватые и красивые, как прекрасная шея павлина.

      Как только рождается [Будда],

           его

Скачать книгу