ТОП просматриваемых книг сайта:
Всем ветрам назло. Повелители Драконов. Книга 2. Эн Варко
Читать онлайн.Название Всем ветрам назло. Повелители Драконов. Книга 2
Год выпуска 0
isbn 9785449328847
Автор произведения Эн Варко
Жанр Приключения: прочее
Издательство Издательские решения
Стук в дверь вырвал Лани из плена недавнего прошлого.
– Ну, готова? – весело спросил вошедший в комнату отец. – Жених ждет тебя, гости собрались.
Лани последний раз обвела взглядом свою девичью спальню: узкую кровать, потертое кресло, прокопченный камин… Предчувствие, что она никогда больше не вернется сюда, застряло в горле комом.
– Я буду сильной. Я справлюсь, – прошептала девушка и шагнула навстречу новой жизни.
Свадьба прошла как в тумане. Лани смутно помнила пышный кортеж… И цветы, что бросали в их сторону дети… И епископа с торжественной речью… И содранную тяжелым обручальным кольцом кожу. И весь этот шум, гам, духоту, невыносимую тяжесть платья, похожего на пыточные тиски… Всю дорогу измученная невеста мечтала об одном – чтобы где-то присесть. Но и свадебное застолье оказалось пыткой. Дамы жеманничали, отказываясь танцевать, разговоры не клеились, гости откровенно зевали. Лани чувствовала себя неуютно, искоса разглядывая вельможу, который только что стал ее мужем.
Граф Джордж Клифорд, граф Кембарлендский считался очень интересным мужчиной, но это был не ее принц. И эта свадьба… Не такой она себе ее представляла.
– Какая жалость! Такой человек пропал!
На Лани вызывающе смотрели две молодые аристократки. Они явно рассчитывали, что их шепот достигнет ушей новобрачной. Пожав плечами, девушка отыскала взглядом своего отца. Он ответил ей ободряющей улыбкой. Единственный человек в этом зале, кто желал ей добра.
Джордж Клифорд слегка коснулся губами ее руки:
– Вы само совершенство, дорогая.
Она скривилась, чувствуя ложь. Граф улыбался, но эта улыбка больше напоминала волчий оскал, а от нездорового блеска глаз по спине струился холодный пот. Сегодня жених сам на себя не был похож. Это почувствовал даже отец. «Ничего, дочка. Стерпится-слюбится, – торопливо утешал он ее, ведя к алтарю. – Лорд Клифорд достойный человек: вхож в королевскую семью. Ну а то, что злится – поверь, пройдет. С моими деньгами да твоим блестящим воспитанием ты быстро займешь достойное положение в свете. А что хорохорится – пустое. Мы его быстро в бараний рог согнем. Все они павлинами ходят, пока долговыми расписками перед их носами не потрясти».
Если бы не крах собственных надежд, она не стала бы потворствовать амбициям своего отца. Прямо там, в церкви развернулась бы и убежала при виде откровенного пренебрежения ее жениха… Жаль,