Скачать книгу

выслушивал от очередного знакомца рассказ о его парижских приключениях. Все они, оказывается, бывали в Париже. И все повествовали об этом одинаково игривым тоном.

      – Have a drink!

      Мегрэ подумал, что, если бы завтра коронер стал его допрашивать, пришлось бы отвечать: «Не помню, сколько стаканов. Наверное, около двадцати».

      С каждым новым стаканом Мегрэ становился более замкнутым, и даже вид у него сделался строптивый, как у сержанта О’Нила.

      Он все пытался понять и наконец понял-таки, почему его раздражает Гарри Коул. Этот фэбээровец считает, что у себя в стране Мегрэ, несомненно, величина, но здесь, в Соединенных Штатах, ничего не смыслит в происходящем.

      Глядя на задумавшегося Мегрэ, Коул посмеивался. Однако Мегрэ считал, что люди и человеческие страсти везде одинаковы. Надо только отрешиться от внешних отличий, от всего, вызывающего удивление, например от двадцатиэтажных зданий, пустыни, кактусов, ковбойских сапог и шляп, автоматов с кружащимися никелированными шариками и автоматических проигрывателей.

      «Итак, пятеро сержантов и одна девушка. Они пили». Пили механически, так же, как сейчас Мегрэ, как все сидящие в этом баре.

      – Хелло, Гарри!

      – Хелло, Джим!

      Можно подумать, что у них тут ни у кого нет фамилии. И все они лучшие друзья. Коул, представляя кого-нибудь Мегрэ, всякий раз проникновенным голосом добавлял: «Великолепный малый!» Или того лучше: «Сногсшибательный парень!»

      И ведь ни разу не произнес: «Негодяй».

      Куда подевались все негодяи? Может, здесь они вообще не водятся?

      Или просто к ним тут относятся снисходительней?

      – Как вы думаете, те пятеро сегодня вечером могли уйти из казарм?

      – А кто им запретит?

      Послужить бы им в Париже! Попробовали бы они не вернуться в казарму!

      – Их ведь ни в чем не обвиняют, не так ли?

      – Пока нет, – пробормотал Мегрэ.

      – До тех пор, пока человек не признан виновным…

      – Знаю, знаю!

      И Мегрэ в раздражении осушил стакан. Потом стал наблюдать за одной парочкой. Уже минут пять они целовались взасос, причем рук мужчины не было видно.

      – Скажите, они, вероятно, не женаты?

      – Нет.

      – Они могут снять номер в отеле?

      – Только записавшись мужем и женой, но это нарушение закона, и у них могут быть неприятности, особенно если они прибыли из другого штата.

      – Где же тогда им переспать?

      – Начнем с того, что неизвестно, есть ли у них сейчас в этом надобность.

      Мегрэ раздраженно пожал плечами.

      – В конце концов существует машина.

      – А вдруг у них нет машины?

      – Это маловероятно. У большинства людей есть машина. Ну а отсутствие машины делает их желание неосуществимым.

      – А если они устроятся на улице?

      – Это им будет дорого стоить.

      – А если девушке окажется семнадцать с половиной лет вместо восемнадцати?

      – Ее партнеру это может обойтись в десять лет каторжной тюрьмы.

      – Но Бесси Митчелл не было восемнадцати.

      – Она

Скачать книгу