Скачать книгу

думал об этом и понял, что есть лишь одно место, где я найду то, что ищу. – Он помолчал и добавил: – Болота Морвы.

      При этих его словах Гурги посерел. Челюсть его задрожала, зубы выбили мелкую дробь. Он хлопнул себя по голове лохматыми руками и, словно бы подавившись воздухом, закашлялся и захрипел.

      – Нет, нет! – завопил Гурги. – Опасности затаились в злых Болотах! Смелый, но осторожный Гурги боится за свою бедную слабую голову! Он не хочет туда! Ужасные колдуньи превратят его в жабу с ее прыгами и дрыгами! О, страшная Ордду! Жуткая Орвен! И Оргох, худшая из них!

      – И все же я хочу встретиться с ними снова, – твердо сказал Тарен. – Ордду, Орвен и Оргох – она, или они, или как уж там на самом деле – обладают могуществом не меньшим, чем Даллбен. А возможно, и большим. От них ничего не скрыто, им ведомы все тайны. Уж они-то знают правду. А вдруг, – в голосе его зазвенела надежда, – а вдруг родители мои благородного рода? И по каким-то тайным причинам оставили меня на воспитание Даллбену?

      – Но добрый хозяин благороден! – вскричал Гурги. – Благородный, прекрасный и щедрый для маленького простого Гурги. Не надо спрашивать колдуний!

      – Я говорю о благородной крови, – ответил Тарен, улыбаясь наивности Гурги. – Если Даллбен не может мне сказать, то вдруг Ордду скажет? Захочет ли она, не знаю, – тише добавил он. – Но я должен попытаться!

      Гурги била дрожь. Тарену стало жалко его.

      – Я не хочу, чтобы ты рисковал из-за меня своей бедной слабой головой, – сказал он. – Ты найдешь укромное местечко на краю Болот и будешь ждать меня там.

      – Нет, нет, – застонал Гурги. Он жалобно моргал, и голос его упал почти до шепота. – Верный Гурги пойдет вместе с хозяином, как обещал.

      Путники двинулись дальше. Спустя несколько дней они достигли Великой Аврен, перешли ее вброд и устремились на запад вдоль зеленых склонов высокого берега реки. Потом с неохотой свернули от нее на север, в дикие края. Тарен видел, как Гурги все больше мрачнеет и глаза его наполняются тревогой. Он и сам был обеспокоен не меньше. Чем ближе они подступали к Болотам, тем сильнее одолевали его сомнения. План, казавшийся таким разумным в Каер Даллбен, теперь представлялся ему опрометчивой и опасной затеей. Порой Тарен даже сознавался себе, что если бы Гурги повернул своего пони и устремился обратно домой, он бы с удовольствием последовал его примеру.

      Еще через день впереди показались Болота, тоскливые и отвратительные, словно весна сюда и не наведывалась. Вид и стойкий гнилостный запах Болот, неподвижность затянутых бурой ряской луж наполнили Тарена отвращением. Раскисший торф с чавканьем засасывал копыта Мелинласа. Маленький пони боязливо фыркал. Приказав Гурги держаться поближе и не отклоняться ни вправо, ни влево, Тарен осторожно направлял коня сквозь заросли высоких тростников. Здесь почва была упругой, и он старался не заступать за кромку твердой земли, продвигаясь у самого края топей.

      Самый безопасный путь вглубь Болот шел по узкому перешейку, и Тарен хорошо помнил эту тропу.

Скачать книгу