ТОП просматриваемых книг сайта:
Англо-русский словарь-самоучитель названий, торговых марок и других имён собственных. Анатолий Верчинский
Читать онлайн.Название Англо-русский словарь-самоучитель названий, торговых марок и других имён собственных
Год выпуска 2018
isbn 978-5-4474-4198-2
Автор произведения Анатолий Верчинский
Жанр Языкознание
Издательство Издательские решения
Amway
«Амвей»
• american [ə’merɪkən] американский
• way [weɪ] путь; дорога; маршрут
Amway – сокр. от англ. American Way of Life («американский образ жизни»)
Apple
«Эпл»
• apple [æp (ə) l] яблоко; яблоня
Arthur Miller
Glenn Miller
Артур Миллер
Гленн Миллер
• Arthur [ɑ: θə] Артур (мужское имя)
• Glenn [glen] Гленн (мужское имя)
• miller [’mɪlə] 1. мельник; 2. фрезеровщик
Артур Миллер – американский драматург и прозаик, автор прославленной пьесы «Смерть коммивояжёра» (фото U.S. State Department).
Гленн Миллер, американский тромбонист, аранжировщик, руководитель одного из лучших свинговых оркестров (конец 1930-х – начало 1940-х годов) – оркестра Гленна Миллера (фотография времён службы в ВВС США).
Aston Martin
George Martin
«Астон Мартин»
Джордж Мартин
• Martin [’mɑ: tɪn] 1. Мартин (мужское имя); 2. (martin) городская ласточка
• George [ʤɔ: ʤ] Джордж (мужское имя)
Джордж Р. Р. Мартин – американский писатель-фантаст, сценарист, продюсер и редактор, лауреат многих литературных премий, его роман в жанре фэнтези «Песнь Льда и Огня» экранизирован в виде популярного телесериала «Игра престолов» (фото Gage Skidmore).
Axe
«Акс»
• axe [æks] топор; колун
Baker & McKenzie
Baker Street
Simon Baker
«Бейкер и Макензи»
Бейкер-стрит
Саймон Бейкер
• baker [’beɪkə] булочник, пекарь
• street [stri: t] улица
• Simon [’saɪmən] Саймон (мужское имя)
«Sherlock Holmes» (2009) Guy Ritchie
Саймон Бейкер – австралийский теле- и киноактёр, режиссёр, наиболее известен по роли Патрика Джейна в сериале «Менталист» и по роли Кристиана Томпсона в фильме «Дьявол носит Prada» (фото Angela George).
Barnes & Noble
«Барнес и Ноубл»1
• barn [bɑ: n] 1. амбар; (сенной) сарай; 2. конюшня, коровник; 3. здание плохой архитектуры, сарай; 4. (амер.) трамвайный парк
• noble [nəubl] 1. человек благородного происхождения; дворянин; 2. благородный, возвышенный; великодушный; славный, доблестный
Bee Line
«Би Лайн»
• bee [bi: ] пчела; трудолюбивый человек
• line [laɪn] провод; линия
• beeline (bee-line) [’bi: laɪn] прямая линия
Big Ben
Big Mac
Биг Бен
Биг Мак
• big [bɪg] большой
Bill Gates
Билл Гейтс
• Bill [bɪl] 1. (сокр. от William) Билл (мужское имя); 2. счёт
• gate [geɪt] ворота
• gates [geɪts] ворота; дверь, калитка
Blade
Блэйд
• blade [bleɪd] лезвие, клинок
1
американская компания, крупнейшая в США по продажам книг