Скачать книгу

огнем, ринулись во двор, размахивая пистолетами и абордажными саблями. Следом за ними двинулись Корсар и остальные флибустьеры.

      Во дворце было пусто. Солдаты, стремянные, конюшие, слуги, рабы – все бежали вместе с жителями города, ища убежища в густых прибрежных лесах. Во дворе только лежала лошадь со сломанной ногой.

      – Жильцы переехали, – сказал Кармо. – Надо бы вывесить на воротах объявление: «Сдается внаем».

      – Пойдемте наверх, – сдавленным голосом сказал Корсар.

      Бросившись вверх по лестнице, флибустьеры ворвались в жилые комнаты, но и там все двери были распахнуты, мебель перевернута, сундуки открыты и пусты. Все говорило о поспешном бегстве.

      Внезапно в одной из комнат послышались крики. Корсар, бегло оглядевший все залы, направился в ту сторону и увидел, что Кармо и Ван Штиллер волокут высокого и тощего, как гвоздь, испанского солдата.

      – Узнаёте, капитан? – воскликнул Кармо, подталкивая несчастного пленника.

      При виде Корсара испанский солдат снял стальной шлем, украшенный потрепанным пером, и, изогнув длинную тощую спину, невозмутимо проговорил:

      – Я ждал вас, сеньор, я рад вас приветствовать.

      – Как! – воскликнул корсар. – Снова вы?

      – Да, ваш знакомец из леса, – ответил тощий старик с улыбкой. – Вы не стали вешать меня, и я остался жив.

      – Ну, так теперь ты за все мне заплатишь! – крикнул Корсар.

      – Может, я плохо сделал, что остался? Выходит, надо было бежать со всеми остальными!

      – Ты меня ждал?

      – Что же, по-вашему, мешало мне исчезнуть?

      – Верно. Так зачем же ты остался?

      – Я хотел снова увидеть человека, великодушно подарившего мне жизнь в ту ночь, когда я попался к нему в руки.

      – Говори ясней.

      – К тому же я хотел оказать небольшую услугу Черному Корсару.

      – Ты?

      – Это вас удивляет? – промолвил испанец.

      – По правде говоря, да.

      – Узнайте же тогда… Услыхав, что вы оставили меня в живых, когда я очутился у вас в руках, губернатор распорядился всыпать мне двадцать пять палочных ударов. Это меня-то! Наказать палками меня, дона Бартоломéо из рода Бурбóца-и-Камарчýа, отпрыска одной из знатнейших фамилий Каталонии!.. Каррамба!

      – Короче!

      – Тогда я поклялся отомстить этому фламандцу, обращающемуся с испанскими дворянами и солдатами хуже, чем с собаками или рабами, и стал вас ждать. Вы пришли сюда, чтобы казнить его, но он, видя, что форт попал к вам в руки, бежал.

      – Ах так!.. Он бежал?

      – Да, но я знаю куда и поведу вас по следу.

      – Отвечай, куда бежал Ван Гульд!

      – В лес.

      – Куда он направляется?

      – В Гибралтар.

      – Вдоль берега?

      – Да, капитан.

      – Тебе известен этот путь?

      – Лучше, чем его проводникам.

      – Сколько с ним людей?

      – Один капитан и семеро доверенных людей. Пробираться сквозь чащу лучше с небольшим отрядом.

      – А где остальные солдаты?

      – Разбежались.

      – Хорошо, –

Скачать книгу