ТОП просматриваемых книг сайта:
Великий язык тюрков. Рафис Салимжанов
Читать онлайн.Название Великий язык тюрков
Год выпуска 2017
isbn 978-5-298-03515-6
Автор произведения Рафис Салимжанов
Жанр Языкознание
Издательство Татарское книжное издательство
Была басурманская наша страна…
Вернее, «не басурманская», то есть «не мусульманская».
Она была тюркская.
Финно-угорская.
Языческая.
Тенгрианская.
Басурманской, то есть мусульманской, она стала, когда приняли мусульманство, а Русь – христианство.
Но приняли христианство не в одночасье, и после этого все стали «христианами» – в 988 году, в 12 часов дня 15 минут 00 секунд.
Это историки врут, что Русь с какого-то времени стала на 100 процентов православной. Это была ещё очень долгая история, с «перекатами да утратами» – в течение 1000 лет.
То же самое приключилось и с мусульманством.
На территории нынешней России жили угро-финские племена с белыми волосами и голубыми глазами.
Похожие на славян…
Вот откуда идут исторические байки о славянах!
Дескать, это и есть мы.
Да и достаточно было в этих местах и тюрков с белыми волосами и голубыми глазами.
Их называли «кок торки», то есть голубоглазые тюрки.
Вернёмся в кремль.
Откуда оно, это загадачное слово, в не менее загадочном русском языке и ещё более загадочной российской истории?
Слово «едрит-кудрит» (от тюрко-татарского – «көдрә»)…
Какое-то нерусское…
Тюрко-татарское, что ли?
Долго я ходил вокруг этого слова «кремль»…
Но оно стоит того.
Мы не чужие в своём отечестве.
Кстати…
Есть один анекдот на татарском языке.
Однажды один мужик был в гостях в чужом ауле и кушал что-то очень вкусное. Он спросил название понравившегося ему кушанья, чтобы жена сварила ему то же самое. Ему сказали, что это кисель (по-татарски – «кесәл», раньше его готовили из овса).
Мужик на коне едет домой, про себя повторяя название:
– Кисель, кисель, кисель!
Ехал, ехал…
Вдруг забыл название.
Остановился. Дальше не едет, чтобы вспомнить слово.
Всё бродит и бродит (от тюрко-татарского – «бару») вокруг этого места на своём коне. Долго крутился. День был дождливый. Но мужик не уходит, промок весь… Бурка (по-татарски – «бөркәү») вся в воде. Под ней – япанча (от тюрко-татарского – «ябынча») мокрая. Но мужик не уходит. Если уйдёт, боится забыть название.
Идёт прохожий:
– Ты что топчешься (таптау) на месте, совсем дорогу в кисель превратил!
– Ага!.. (От тюрко-татарского— «әһә».) Вспомнил! – закричал мужик.
– Что?
– Кисель!
– Что кисель?
– То кушанье, которое я ел в гостях!
Лет десять назад мы у себя дома начали покупать сливочное масло под названием «Кремлёвское».
Перестали, когда в этом чудесном масле унюхали запах маргарина…
Не знаю, может, подделка какая была?
Вообще-то запах