Скачать книгу

ловкими точными движениями и сочувствовал благородной девице, вынужденной готовить себе еду. Неужели она сама носит дрова, разводит огонь в очаге, да и где этот очаг?

      Девушка сняла крышку с горячей сковородки. Котлеты, аппетитные, румяные, скворчали крохотными капельками жира.

      Ляля наполнила тарелки. Граф прочитал молитву и посмотрел, как хозяйка обращается со столовыми приборами. В левую руку она взяла странно порезанную на четыре острия ложку, ножом с закругленным концом отрезала кусочек котлеты и поднесла ко рту.

      – Донна Лилиана, у вас нет ложки? – сочувственно спросил граф.

      – Есть, – ответила она и недоумевающе посмотрела на него. – Подать вам ложку, мессир?

      – Не надо, демуазель. А что вы держите в левой руке?

      – Это называется вилка, – сказала Ляля и показала, как ею пользоваться. Молодые люди приступили к еде. Утолив первый голод, девушка потянулась к бутылке вина и обнаружила, что она закрыта. Ляля встала и подошла к буфету за штопором. Сэр Луис с одобрением взглянул на ее юбку, уже более приличествующую благородной девице – розовый струящийся шелк, расписанный цветами, яркими, как крылья бабочек, которых рыцарь видел на Востоке. Девушка со смущенной улыбкой протянула ему штопор.

      – Пожалуйста, откройте, мессир!

      Граф почтительно взял изящную закрученную спираль на простой деревянной ручке.

      – Надо… – попыталась объяснить Ляля.

      – Я понял, – ответил он, двумя движениями вкрутил штопор и вынул его вместе с пробкой.

      – У нас в семье папа открывает бутылки и разливает вино, – пояснила девушка.

      – Позвольте, демуазель, – и граф наполнил бокалы, не разлив ни капли. – Я был пажом, – напомнил он удивленной девушке. Она взяла свой бокал и сказала:

      – За нашу необыкновенную встречу!

      Бокалы соединились со звоном. Граф сделал глоток и одобрительно кивнул.

      – Знакомый вкус. Откуда это вино?

      – Из магазина, мы иногда покупаем бутылочку, – ответила Ляля. – Это французское вино, а где сделано… – она взяла бутылку и прочитала: – «… произведено в регионе Бордо», – и добавила с лукавой усмешкой: – Оно из южной Франции, так же как вы!

      – Я не француз и не говорю по-французски, – мягко ответил граф. – Это мой ученый дядя знает французский.

      – А кто же вы? – вскричала изумленная девушка.

      – Я житель Лангедока, говорю на провансальском языке! – гордо сказал сэр Луис.

      «И тут распри Севера и Юга», – подумала девушка и сказала вслух:

      – Попробуйте еще салата, мессир.

      – Он превосходен, – вежливо ответил рыцарь и позволил хозяйке подложить ему еще овощей с майонезом. – Я узнаю вкус соуса, который пробовал на последнем пиру в моем замке.

      – Да, рецепт один, – согласилась Ляля и спросила: – Так что же произошло в крипте Монсегюра после моего исчезновения?

      Граф поставил недопитый бокал, серьезно взглянул на нее и ответил:

      – Я подхватил чашу, сдвинутую

Скачать книгу