Скачать книгу

с душевной теплотой и любовью. А ведь многим мужчинам, которых она знала, было решительно все равно, где они живут, лишь бы их окружали комфорт и роскошь.

      – Какая прелесть! Я всегда мечтала о том, чтобы жить в старом деревенском доме. Мне иногда снится, будто я покупаю старинное разрушенное поместье и возвращаю его к жизни. Мне бы хотелось разбить там чудесный сад, в котором было бы хорошо всем.

      Она немного помолчала.

      – Расскажите мне о Гленторране, пожалуйста.

      В это время на другом конце бальной залы леди Маргарет негромко воскликнула:

      – Что это за девушка с моим братом? Он же никогда не танцует на балах!

      Дэвид быстро обернулся и рассмеялся.

      – Хоть она и надела другое платье вместо того, что было на ней, когда мы сюда прибыли, могу с уверенностью сообщить вам, что это моя сестра-близнец, Виола.

      – Ваша сестра?

      – Да, только, пожалуйста, не говорите, будто мы с ней непохожи. Ей досталась очаровательная внешность – зато из нас двоих я унаследовал ум!

      В глазах леди Маргарет заискрились смешинки.

      – Да, она умеет развлечь других. Смотрите, мой брат смеется. Как я рада этому! В последнее время он выглядел крайне подавленным.

      В эту минуту прозвучали финальные аккорды и музыка смолкла. Хлопая в ладоши и смеясь, пары стали расходиться с танцпола.

      Когда герцог подвел Виолу к небольшому позолоченному стулу, она чувствовала себя как во сне. Во сне, пробуждаться от которого она не имела ни малейшего желания.

      – Гленторран…

      Это оказался Брент, отец Шарлотты.

      – Виола, дорогая моя, ты должна извинить меня, но мне необходимо обсудить с герцогом одно неотложное дело.

      – Разве оно не может немного подождать? – осведомился герцог.

      – Боюсь, что нет. Мои коллеги должны отбыть на континент ночным паромом.

      Герцог обернулся, одарил Виолу улыбкой и сказал:

      – Подождите меня здесь, прошу вас. Я постараюсь вернуться как можно скорее. Если у вас нет других планов, мы могли бы поужинать вместе.

      – А вот и Шарлотта! Она составит тебе компанию, – жизнерадостно воскликнул мистер Брент при виде дочери, направлявшейся к ним.

      Виола не сводила глаз с герцога, когда тот поклонился и отошел вместе с хозяином дома.

      Перед ее внутренним взором замелькали видения глубоких озер и цветущего вереска, высоких гор и стриженых овец, клетчатых юбок и кишащих форелью ручьев.

      Герцог очень любил свою землю и вдобавок оказался очаровательным мужчиной.

      Она не могла припомнить никого, кто бы ее так сильно заинтересовал с самой первой минуты знакомства.

      Может ли он быть мужчиной ее мечты?

      И тут ее сердечко подпрыгнуло и сбилось с ритма…

      Ей показалось, что она тоже ему небезразлична.

      – Как тебе понравилось голубое платье? – поинтересовалась Шарлотта, опускаясь на стул рядом с Виолой и энергично обмахиваясь веером.

      – Голубое… ой, я совсем забыла!

      Шарлотта рассмеялась.

      – Да,

Скачать книгу