Скачать книгу

может говорить, – пояснила она, заметив недоуменное лицо Кейт. – Она родилась без голосового аппарата.

      – А что значит «голосовой аппарат»? – взволнованно спросила Девин, словно речь шла о том, что можно потрогать руками, о секретном механизме, который должен вырабатывать голос Лизетты.

      – Потом объясню, – сказала Кейт.

      – Ну, девочки, за мной. Сейчас я вас устрою, – позвала Эби.

      Они двинулись к выходу, а Лизетта вырвала листок из блокнота и включила на плите горелку. Листочек с ее словами исчез в пламени с едва слышным шипением и искрами, превратившись в пепел как по мановению волшебной палочки.

      Девин шла, пятясь, ей хотелось увидеть все до конца.

      – Прихвати блюдо, и я провожу вас к домику, – сказала Эби, снимая ключ с крючка за стойкой.

      Они вышли вместе, и Кейт повела их к «субару».

      – А где все остальные? – спросила она, открывая одной рукой багажник, в другой держа блюдо.

      Эби повернулась и оглядела поляну. Во взгляде ее сквозила тихая грусть с оттенком разочарования.

      – К нам приехали всего двое, как раз перед вами. Захотели тряхнуть стариной. Совсем недавно я решила продать пансионат. Так что для «Потерянного озера» это последнее лето.

      Кейт поняла, что в жизни Эби настал переломный момент. Так было и в прошлый приезд, когда они с родителями явились сюда сразу после смерти Джорджа. Словно обломки и мусор, которые волны после шторма выносят на берег.

      – Извините, мы не знали. Мы у вас долго не задержимся.

      Эби потрепала ее по щеке, и Кейт ощутила прохладу кольца с большим зеленым камнем. Этот жест успокаивал, словно прикосновение доброй феи.

      – Живите сколько хотите… – Эби повернулась к машине. – Наверное, много багажа с собой прихватили?

      Кейт заглянула в салон и оторопела. Заднее сиденье было завалено вещами.

      – Девин, что это такое?

      – Мой багаж, – ответила Девин. – Ты же сама сказала, я могу носить все, что захочу.

      – И ты взяла с собой все?

      Кроме дорожной сумки, здесь было как минимум четыре туго набитых рюкзака.

      – Ну, что влезло.

      – Но ты даже не знала, надолго ли мы едем!

      – Почему? Знала.

      – Яблоко от яблони недалеко падает, – улыбаясь, сказала Эби и вытащила один рюкзак.

Глава 4

      Маленькие коттеджи стояли поодаль от берега, среди деревьев, которые укрывали их от влажного дыхания озера. Но его близость ощущалась – свежесть воды, как и жар костра, чувствуется даже на некотором расстоянии. Коттеджи были расположены, как дома в обычном поселке, в два ряда: шесть с одной стороны и шесть с другой, а между ними проходила мощенная камнем дорожка. Замыкал улочку тринадцатый домик, он стоял в самом конце, посредине, образуя тупичок.

      Эби поднялась по ступенькам коттеджа под номером тринадцать, выкрашенного поблекшей от времени оранжевой краской, с черными ставнями. Угол остроконечной крыши нависал над дверью. Эби отперла ее, Кейт и Девин, нагруженные вещами,

Скачать книгу