ТОП просматриваемых книг сайта:
Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть шестая. Александр Дюма
Читать онлайн.Название Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть шестая
Год выпуска 1850
isbn 978-5-486-02362-0, 978-5-486-02145-9
Автор произведения Александр Дюма
Серия Дюма. Собрание сочинений
Издательство Алгоритм
– Но ведь, увозя Портоса, вы его разоряете, потому что король конфискует его владения.
– Я это уже обдумал. Как только я буду в Испании, я сумею помириться с Людовиком Четырнадцатым и вернуть его милость Портосу.
– Я вижу, Арамис, что вы пользуетесь большим влиянием, – скромно сказал Атос.
– Да, и готов послужить интересам моих друзей.
Эти слова сопровождались искренним рукопожатием.
– Благодарю вас, – сказал Атос.
– И раз мы об этом заговорили… Ведь вы тоже недовольны, у вас и у Рауля есть обиды на короля. Последуйте нашему примеру. Переберитесь на Бель-Иль. А там посмотрим… Клянусь честью, что через месяц вспыхнет война между Францией и Испанией по поводу этого сына Людовика Тринадцатого, который является также испанским инфантом и которого Франция держит в бесчеловечном заключении. А так как Людовик Четырнадцатый не захочет войны по такому поводу, я вам гарантирую мир, в результате которого Портос и я станем испанскими грандами, а вы получите герцогский титул во Франции, так как вы уже испанский гранд. Желаете вы этого?
– Нет, лучше я буду иметь возможность упрекать короля и иметь над ним превосходство. А делая то, что вы мне предлагаете, я делаюсь должником короля: да, я выиграю земные блага, но потеряю духовные.
– В таком случае, Атос, я хотел бы две вещи: ваше прощение…
– О, я охотно прощаю вас, если вы действительно хотели отомстить за слабого и угнетенного!
– Этого мне вполне достаточно, – отвечал Арамис; темнота скрыла краску, выступившую у него на лице. – А еще дайте мне двух ваших лучших лошадей, чтобы добраться до следующей почтовой станции, так как мне отказали в них под предлогом путешествия по вашим краям герцога де Бофора.
– Вы получите моих лучших лошадей, Арамис, и, прошу вас, позаботьтесь о Портосе.
– О, не бойтесь! Еще одно слово: находите ли вы, что я поступаю с ним порядочно?
– Раз зло уже совершено, да; потому что король все равно не простил бы ему. Кроме того, у вас есть поддержка в лице господина Фуке, который вас не покинет, так как тоже очень скомпрометирован, несмотря на свой героический поступок.
– Вы правы. Вот поэтому, вместо того чтобы сразу же уехать из Франции, что указывало бы на мой страх, я остаюсь на французской земле. Но Бель-Иль будет для меня той землей, какую я пожелаю: английской, испанской или папской. Все зависит лишь от того, какой я подниму там флаг.
– Каким образом?
– Я укрепил Бель-Иль, и никто не сможет его занять, пока я защищаю его. И затем, как вы заметили, есть еще господин Фуке. На Бель-Иль не нападут, пока приказ не будет подписан господином Фуке.
– Это верно, и все же будьте осторожны. Король хитер, и сила в его руках.
Арамис улыбнулся.
– Я прошу вас позаботиться о Портосе, – повторил с какой-то холодной настойчивостью Атос.
– То, что со мной случится, граф, – ответил тем же тоном Арамис, – случится и с нашим братом Портосом.
Атос пожал руку Арамису и, подойдя к Портосу, крепко поцеловал его.
– Я родился счастливцем, ведь