Скачать книгу

и половины слов, слетавших с них. Внезапная вспышка откровенности, и последовавшая за ней резкая смена интонации с переходом на деловой тон, заставили детектива почувствовать себя неловко. Совершенно чётко она осознала, что Блэк совсем не хотел её напугать, напротив, он открылся ей, показав свою слабость. И это не отталкивало, а, наоборот, располагало. Ей даже захотелось подойти к нему и обнять, зарывшись пальцами в его волосы, но она тут же отогнала эту странную мысль вместе с дымом очередной сигареты.

      – Хорошо, я готова взяться за это дело, – ответила детектив, не имея ни малейшего понятия о том, на что именно подписывается. – По этому адресу, – она достала из внутреннего кармана картонный листок и протянула собеседнику, – буду ждать вас завтра в семь часов вечера.

      Мэтью взял визитку, и его пальцы задержались на поверхности карточки чуть дольше, чем нужно. Он видел, как что-то изменилось в её взгляде. В нём сквозило что-то похожее на понимание, желание как-то поддержать. Ему захотелось убедиться, что это было не плодом его больного воображения и ещё раз почувствовать это непривычное ощущение.

      – Подождите! – воскликнул он поспешно. – Детектив Мёрдок, вы… – он сделал паузу, с трудом подбирая слова, – вы… может быть, теперь вы расскажете немного о себе?

      Проводив глазами картонный прямоугольник с адресом, Мёрдок посмотрела на полупустую бутылку виски, и уголки её губ непроизвольно поползли вверх.

      – Полагаю, нет нужды рассказывать о моей профессиональной деятельности, – ответила она, наполняя стаканы новой порцией. – Вы о ней прекрасно осведомлены, раз прибыли сюда аж из самого будущего, – в словах мелькнула неприкрытая ирония, и, понимая это, она добавила: – Что же вы хотите знать… Мэтью, – понижая голос, она впервые обратилась к собеседнику по имени, – откровенность за откровенность?

      От этого “Мэтью” у Блэка перехватило дыхание. До сих пор никто не произносил его имя так… И это окончательно убедило его в том, что оракул снова оказался прав.

      – Да, детектив Мёрдок, был бы рад услышать ваш откровенный рассказ о себе. И… может быть, я бы мог к вам тоже обращаться по имени?

      От выпитого виски бросило в жар, и Блэк снял пиджак, небрежно кинув его рядом на спинку дивана, а затем медленно расстегнул несколько верхних пуговиц на рубашке.

      Мёрдок зачарованно наблюдала за его пальцами, забыв сделать глоток из поднесённого к губам стакана.

      – Вы можете называть меня Эм, – наконец произнесла она. – По первой букве моего имени, вернее имени, которое когда-то было моим. Люди часто спрашивают, как так получилось, что я занимаюсь делом, столь неподобающим для леди. Обычно я рассказываю короткую историю, но вам, Мэтью, расскажу длинную, – она замолкла, чтобы собраться с мыслями, но слова вдруг сами начали слетать с языка. – Когда-то давно у меня была мечта – обрести крылья, стать лётчиком и улететь далеко-далеко, может быть даже на другой конец света… Но мой отец… Он никогда не считал это занятие достойным, и его вполне можно понять.

Скачать книгу