Скачать книгу

будет жестоким. – Лицо утопленницы осталось таким же бесстрастным.

      – Знаю. – Девушка заломила руки. – Но ты ведь неуловимая, словно ветер. Только с твоей помощью мы сумеем бежать.

      Горничная присела на сундук, приготовившись слушать юную госпожу.

      – Вели волку достать накидку, которую я спрятала, и позвать стражу. Когда надзиратели прибудут, пусть просит болотного короля лично спуститься в темницы. Если его не захотят слушать, пускай пригрозит, что дело касается будущей свадьбы. Когда Давен Сверр явится, волк должен сказать, что слышал, будто он ищет подарок для своей невесты. И красный бархатный плащ, который у него есть, подойдет. Конечно, болотный король станет хитрить и темнить, пугать, что утопит волка, если тот не отдаст накидку добровольно. Но пусть его не тревожат пустые слова. Лишь свободу он должен требовать взамен вещицы. И король в конце концов вынужден будет согласиться.

      Лотарэ закусила губу, запоминая каждое слово.

      – Когда пленник освободится, он должен заявить, что желает присутствовать на свадьбе, прежде чем отправится на поверхность. И это желание выполнит Давен Сверр. Только предупреди волка держаться рядом со мной, как придет пора торжества. Ну, сможешь пересказать?

      Служанка кивнула.

      – Тогда беги скорее, пока мой жених не нашел плащ в другом месте среди своих утопленников. Да, и еще, чтобы волк поверил тебе, назови его имя – Таальвен Валишер.

      – Западный ветер… – завороженно пробормотала горничная.

      – Что?

      – Это имя – еще одно название западного ветра, я слышала его однажды, – пояснила утопленница.

      – Иди же, – отпирая засов, поторопила Изольда.

      Дверь скрипнула, и Лотарэ незаметно скрылась, будто растворилась в воздухе. Принцессе же не оставалось ничего, кроме как ждать, с тоской глядя в окно.

      «Только бы волк послушался, лишь бы Давен не заподозрил неладное», – молила богов она, пока слабые лучики солнца скользили по стенам темницы.

      Свобода была близко – впору дотянуться рукой…

      А к ночи ее потребовал к себе довольный жених.

      – Вот тебе подарок, – победно потирая ладони, заявил он и швырнул к ее ногам плащ. – Даже не пришлось рассылать гонцов по болотам.

      – Славно, – ответила Изольда с явным разочарованием.

      Король должен был видеть, что девушка расстроена из-за простоты своего задания.

      – Сойдет эта тряпка за доказательство моих чувств?

      – Пожалуй. – С показной досадой невеста скомкала накидку.

      – Тогда готовься к свадьбе! Завтра станешь моей женой.

      Покидая зал, принцесса брела с опущенными плечами, но в душе ее царила радость. Плащ она прижала к груди, как сокровище, сжав его в дрожащих ладонях.

      От жесткого платья из осоки зудело все тело. То и дело Изольда вертелась, чесалась, ерзала на стуле, не давая Лотарэ закончить сложную прическу.

      – Осталось недолго, – колдуя над ее локонами, успокоила служанка.

      Целый венок из лилий она вплела в них,

Скачать книгу