Скачать книгу

цветы, я зашла в воду по пояс, – продолжила свой рассказ Лотарэ. – Мне почти удалось доплести венок, но тут топляк схватил меня за ноги и потащил в глубину… Никого не оказалось рядом, чтобы помочь. Я кричала и отбивалась, но очень скоро…

      Она горестно вздохнула, и Изольда обняла девушку за плечи.

      – Понимаю… а что ты делала раньше, кем была?

      – Не помню, – пожала плечами служанка. – Воспоминания как будто смыло. Я силюсь распознать лица, имена из снов, но тщетно.

      Внезапно она схватила принцессу за руки.

      – Вам, госпожа, непременно нужно покинуть это гиблое место. Я знаю, вы живы, вижу, как колышется ваша грудь, волосы остаются светлыми, словно золотые лучи! Ваша кожа бела, а глаза не затянуло болотной тиной.

      – Как же мне выбраться? – воскликнула Изольда.

      Опасливо поглядев на дверь, Лотарэ таинственно зашептала:

      – Крыша в этой башне совсем прохудилась. Давен Сверр не знает, что жуки-короеды за долгие годы ее источили. Временами здешнее болото мелеет, и, забравшись на башню, вы без труда доплывете до поверхности. Нужно только проломить трухлявые перекрытия.

      – Вот как? – обрадовалась принцесса.

      – Но король приставил к светлице стражников, – не дала ее надежам окрепнуть горничная.

      Изольда осторожно выглянула в окно, пытаясь разглядеть, что творится в болоте за стенами башни. Неподалеку лениво перебирали плоскими лапами два громадных тритона – мимо таких не пройдешь. Они помахивали рябыми хвостами и хищно зыркали по сторонам.

      – Нужно отвлечь их, – предложила принцесса.

      Лотарэ задумалась.

      – Можно приманить ящериц едой или шумом, но вряд ли они покинут свой пост надолго.

      – Хватит и нескольких минут. Только бы волк был рядом.

      – Не теряйте времени! – взмолилась служанка, разгадав ход мыслей своей госпожи. – Забудьте о своем спутнике и бегите этой же ночью.

      – Не могу, – горячо возразила принцесса. – Волк попал в болото, спасая меня.

      – И что хорошего, если теперь вы оба погибнете?

      Изольда упрямо вздернула подбородок.

      – Что ж, поступайте как знаете, но помните: тритонов удастся приманить только раз, и то они наверняка кинутся в погоню.

      – Хорошо, – кивнула принцесса. В голове ее родился новый невероятный план, воплотить который было сложнее сложного.

      На следующий день, придя в опочивальню короля, Изольда потребовала оставить их наедине.

      – Накануне я ворожила, – не моргнув глазом соврала она, – и поняла, что ты должен совершить во имя любви подвиг.

      – Что за глупости? – недовольно каркнул Давен Сверр, застегивая свою длинную хламиду.

      – Чтобы подтвердить силу своих чувств, тебе нужно сделать что-нибудь. Иначе проклятье не снять… – Принцесса уселась на его трон и бесцеремонно потянулась к королевскому кубку.

      Жених смотрел на нее подозрительно.

      – Понимаешь, в таких делах важнее всего любовь. Именно она разрушает чары, скрепляя навечно влюбленные

Скачать книгу