Скачать книгу

Блэкберн! – говорит она. – Подумать только! Этот дерьмовый мир чересчур тесен.

      – Но я действительно знаком со Стэнли, – продолжает Кёртис. – Это чистая правда. Я знаю его с самого детства. Когда-то он работал вместе с моим отцом.

      Она снова щурится, вглядываясь в лицо Кёртиса. Похоже, пытается его вспомнить.

      – Бадрудин Хассан, – говорит Кёртис. – Раньше отец звался Дональдом Стоуном. Мы с тобой встречались на его свадьбе пару лет назад.

      Она кивает:

      – О’кей, теперь припоминаю. А Деймон Блэкберн, случайно, не сообщил тебе, зачем он разыскивает Стэнли? Может, хотя бы намекнул?

      Кёртис расставляет ноги пошире, чувствуя себя более уверенно.

      – Да, – говорит он. – Пару месяцев назад Стэнли объявился в «Точке» и занял под расписку десять штук. Деймон тогда выступил поручителем. Но Стэнли до сих пор не сделал ни одной выплаты по долгу, а через четыре дня истекает срок. Деймон не хочет проблем ни для себя, ни для Стэнли. Он просто хочет с ним связаться, чтобы вместе найти выход из ситуации.

      У нее отвисает челюсть, лицо выражает смесь недоверия и презрения. Она слишком много знает, чтобы купиться на историю, которой снабдил его Деймон. Она знает Стэнли гораздо лучше, чем его знает Кёртис. И все, что известно Кёртису, уж точно известно и ей. Так что у него нет никаких козырей, никакой возможности на нее повлиять.

      – Просроченный долг? – говорит она. – Так тебе сказал Деймон?

      – Да, так он и сказал.

      – До чего же все просто.

      Кёртис смотрит на нее секунду, а потом вздыхает:

      – Вообще-то, все немного сложнее, чем я сказал.

      Оба не двигаются с места. Люди обходят их, побрякивая монетами в пластмассовых ведерках. Пощелкивания и бип-сигналы игровых автоматов создают звуковой фон сродни птичьему щебету. А свысока на все это взирают крошечные немигающие глазки видеокамер.

      – Только в этом и дело? – спрашивает она. – Деймон хочет, чтобы Стэнли ему позвонил? Я правильно понимаю?

      – Да. Буду признателен, если ты передашь ему это, когда он объявится.

      – Не думаю, что Стэнли сейчас горит желанием разговаривать с Деймоном Блэкберном, – говорит она. – Скорее он настроен с ним не связываться. Это просто к твоему сведению.

      – Тогда, может, он поговорит со мной? Мы давно и хорошо знакомы. Он же благоразумный человек.

      Она хохочет.

      – Благоразумный! – повторяет она. – Да уж, благоразумный.

      Кёртис медленно засовывает руку во внутренний карман, достает визитку Деймона и протягивает ее девушке.

      – Мой телефон записан на обороте, – говорит он. – Как и мой номер в этом отеле. Я буду наверху. Передай Стэнли, что я жду его звонка. Попытаюсь его урезонить.

      – Ну-ну, удачи тебе, – говорит она. – Желаю успеха в отважной попытке, парниша.

      Она скрещивает руки на груди и оглядывает зал. За ближайшим столом для игры в кости тусуется пожилая пара – старик громко хохочет, а старушка машет руками, испуская задорные вопли; оба под градусом, и обоим далеко за семьдесят.

      Вероника улыбается.

      – Стэнли в последнее

Скачать книгу