Примечания
1
«Уол-март» – сеть однотипных универсальных магазинов, где продаются товары по ценам ниже средних; непременная часть пейзажа американских пригородов (здесь и далее прим. перев.).
2
Имеется в виду «Шевроле Импала» – популярная модель автомобиля среднего и выше среднего класса, выпускавшаяся отделением «Шевроле» американской корпорации «Дженерал моторс».
3
Эмпория – город на востоке штата Канзас.
4
Имеется в виду Браунский университет в городе Провиденс, штат Род-Айленд.
5
Скоростная автомагистраль в штате Канзас.
6
Имеется в виду фильм Джона Карпентера «Хэллоуин» 1978 года.
7
Gimme Shelter («Укрой меня») – знаменитая песня английской группы Rolling Stones с альбома Let It Bleed («Пусть истекает кровью») 1969 года.
8
«Печать зла» – американская криминальная драма, снятая в 1958 году по сценарию Орсона Уэллса (1915–1985), который был также режиссером фильма и исполнителем одной из ролей.
9
«Флитвуд Мэк» (Fleetwood Mac – англ.) – популярная англо-американская группа, игравшая в разных стилях со второй половины 1960-х годов вплоть до конца XX века.
10
Золотые Ворота – знаменитый мост над восьмикилометровым проливом, соединяющим залив Сан-Франциско с Тихим океаном.
11
Натали Вуд (1938–1981) – знаменитая американская киноактриса русского происхождения.
12
Имеется в виду замок, описанный в романе «Ребекка» английской писательницы Дафны дю Морье (1907–1989).
13
Сорбонна – распространенное второе название Парижского университета.
14
Баэз, Джоан (род. в 1941) – американская певица, автор и исполнительница музыки фолк и кантри.
15
Сохо – район Нью-Йорка в Южном Манхэттене.
16
Сказка французского писателя Шарля Перро (1628–1703).
17
Народная сказка в литературной обработке Шарля Перро.
18
Сказка братьев Гримм – Якоба (1785–1863) и Вильгельма (1786–1859).
19
Имеется в виду VII округ Парижа.
20
Колтрейн, Джон (1927–1967) – знаменитый американский джазовый саксофонист и композитор.