ТОП просматриваемых книг сайта:
Брама Расьомон (збірник). Рюноске Акутаґава
Читать онлайн.Название Брама Расьомон (збірник)
Год выпуска 0
isbn 978-966-03-5461-6
Автор произведения Рюноске Акутаґава
Жанр Зарубежная образовательная литература
Серия Шкільна бібліотека української та світової літератури
Издательство Фолио
46
Ґої – нижчий придворний ранг.
47
Час Змії – з 9-ї до 11-ї години ранку.
48
Час Пса – з 7-ї до 8-ї години вечора.
49
Час Зайця – з 5-ї до 7-ї години ранку.
50
Ханґьоку – ґейша-учениця, яка ще не оволоділа складною майстерністю справжньої ґейші.
51
Юхан Авґуст Стріндберґ (1849–1912) – відомий шведський письменник і публіцист. Оскар Вайлд (1854–1900) – відомий англійський письменник. На початку століття був дуже популярний в Японії серед інтелігенції. Вона захоплювалася не тільки їхніми художніми творами, але і статтями Стріндберґа, в тому числі «Драматургією» (1907–1910), статтями про літературу та мистецтво «Задуми» (1891) і посмертно опублікованою сповіддю Вайлда «De profundis» (1905).
52
«Із глибини» (лат.).
53
Ліхтар-ґіфу – паперовий ліхтар яйцеподібної форми, що виготовлявся у префектурі Ґіфу.
54
…актор театру Тейкоку – актор Імператорського театру.
55
Марумаґе – зачіска заміжньої жінки.
56
В Японії, зазвичай, п’ють зелений чай. Чорний чай, особливо в часи Акутаґави, пили тільки в європеїзованих домах.
57
Пані Хейберґ – дружина письменника і критика Йоганна Людвіга Хейберґа (1791–1860).
58
Міра Зоїла (лат.).
59
Кіносіта Мокутаро (1885–1945) – японський поет, драматург, за освітою лікар.
60
Куме Масао (1891–1952) – японський письменник, друг Акутаґави.
61
«Глас народу – глас божий» (лат.).
62
Сент-Джон Ервін, «Критики» (англ.).
Сент-Джон Ервін (1833 – ?) – ірландський письменник, драматург.
63
Каннон – буддійське божество в Китаї та Японії. Богиня милосердя. Сама – суфікс ввічливості, більш ввічливий, ніж сан.
64
Єпископ Тоба (1053–1140) – монах буддійської секти Тендай, прославився як видатний художник.
65
Під богами мають на увазі богів японської національної релігії Сінто, під буддами – божества буддійського пантеону.
66
Обмін чарками – частина весільної церемонії.
67
Країна мороку – місце, куди, згідно з японською міфологією, відправляють душі померлих.
68
Ідзанаґі – божество, що символізує чоловіче начало, разом із Ідзанамі, що символізує жіноче начало, є прабатьками всіх богів синтоїстського пантеону.
69
Вік богів – назва доісторичного часу в Японії. Згідно з японською міфологією, Японія веде свою історію од «Віку богів», які нібито є прабатьками японських імператорів.
70
За легендою фазан здатен завбачати землетрус.
71
Мається на увазі відома японська