ТОП просматриваемых книг сайта:
With Fire and Sword. Генрик Сенкевич
Читать онлайн.Название With Fire and Sword
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Генрик Сенкевич
Жанр Зарубежная классика
Издательство Public Domain
Soon he became the favorite of the entire lower country, a leader of others, and surpassed all men in daring. He was ready to go with a hundred horse even to Bagche Sarai, and start up a blaze under the very eyes of the Khan; he burned Tartar towns and villages, exterminated the inhabitants, tore captive murzas to pieces with horses, came down like a tempest, passed by like death. On the sea he fell upon Turkish galleys with frenzy, swept down upon the centre of Budjak, – rushed into the lion's mouth, as 'tis said. Some of his expeditions were simple madness. Men less daring, less fond of danger, perished impaled on stakes in Stamboul, or rotted at the oar on Turkish galleys; he always escaped unhurt, and with rich booty. It was said that he had collected immense treasures, which he had hidden in the reeds of the Dnieper; but it was also seen more than once how with muddy boots he had stamped upon cloth of gold, and spread carpets under the hoofs of his horse, – how, dressed in satin, he had spotted himself with tar, on purpose to show Cossack contempt for these lordly stuffs.
He never warmed any place long. Caprice was the motive of his deeds. At times, when he came to Chigirin, Cherkasi, or Pereyasláv, he had terrible frolics with other Zaporojians; at times he lived like a monk, spoke to no man, escaped to the steppe. Then again he surrounded himself with blind minstrels, and listened to their songs and stories for days at a time, heaping gold on them. Among nobles he knew how to be a polished cavalier; among Cossacks he was the wildest of Cossacks. In knightly company he was a knight; among robbers, a robber. Some held him to be insane; for he was an unbridled, mad spirit. Why he was living in the world, what he wanted, whither he was tending, whom he served, he knew not himself. He served the steppes, the whirlwinds, war, love, his own fancy. This fancy of his distinguished him from all the other rude leaders, and from the whole robber herd who had only plunder as an object, and for whom it was the same whether they plundered Tartars or their own. Bogun took plunder, but preferred war to pillage; he was in love with peril for its own charm; he gave gold for songs; he hunted for glory, and cared for no more.
Of all leaders, he alone personified best the Cossack knight; therefore songs had sought him out as a favorite, and his name was celebrated throughout the whole Ukraine.
He had recently become the Pereyasláv lieutenant-colonel, but he exercised the power of colonel; for old Loboda held the baton feebly in his stiffening hand.
Pan Yan, therefore, knew well who Bogun was, and if he asked the old princess whether the Cossack was in the service of her sons, he did it through studied contempt; for he felt in him an enemy, and in spite of all the reputation of Bogun, his blood boiled up because the Cossack had begun with him so insolently. He understood, too, that what had been begun would not end in a trifle. But Skshetuski was as unbending as an axle, self-confident to excess, yielding before nothing, and really eager for danger. He was ready even that moment to urge his horse after Bogun, but he rode near the princess. Besides, the wagon had already passed the ravine, and lights were gleaming in Rozlogi.
CHAPTER IV
The Kurtsevichi Bulygi were of an ancient princely stock which used the escutcheon of Kurts, claimed to be from Koryat, but was really from Rurik. Of the two main lines, one lived in Lithuania, the other in Volynia, till Prince Vassily, one of the numerous descendants of the Volynian line, settled beyond the Dnieper. Being poor, he did not wish to remain among his powerful relatives, and entered the service of Prince Michael Vishnyevetski, father of the renowned "Yarema."6
Having covered himself with glory in that service, he received from the latter, as a permanent possession, Krasnie Rozlogi, which subsequently, by reason of its vast number of wolves, was called Volchie Rozlogi; and there he settled for good. He went over to the Latin rite in 1629, and married a lady of a distinguished Austrian family of Italian descent. From that marriage a daughter, Helena, came into the world a year later, her mother dying at her birth. Prince Vassily, without thinking of a second marriage, gave himself up altogether to the management of his land and the rearing of his only daughter. He was a man of great character and uncommon virtue. Having acquired a moderate fortune rather rapidly, he remembered at once his eldest brother Constantine, who, rejected by his powerful family, remained in Volynia, and was obliged to live on rented land. He brought him, with his wife and five sons, to Rozlogi, and shared every bit of bread with him.
The two Kurtsevichi lived in this way quietly till the end of 1634, when Vassily went with King Vladislav to the siege of Smolensk, where that unfortunate event took place which caused his ruin. In the royal camp was intercepted a letter written to Sheyin (the Russian commander), signed with the name of the prince, with the seal of Kurts added. Such a clear proof of treason on the part of a knight who till then had enjoyed an unspotted fame, astonished and confounded every one. It was in vain that Vassily called God to witness that neither the hand nor the signature on the paper was his; the arms of Kurts on the seal removed every doubt, no one believed that the seal had been lost, – which was the prince's explanation, – and finally the unfortunate prince, sentenced pro crimine perduelionis to the loss of his honor and his head, was forced to seek safety in flight.
Arriving at Rozlogi in the night, Vassily implored his brother Constantine, by all that was holy, to care for Helena as his own daughter, and then he disappeared forever. It was said that he wrote a letter from Bar to Vishnyevetski, entreating the prince not to take the bread out of Helena's mouth, and to leave her in peace at Rozlogi under the care of Constantine; after that there was no more word of him. There was a report that he had died suddenly, also that he had joined the imperial army and had perished in battle in Germany. No one, however, had certain knowledge of him; but he must have died, since he inquired no further for his daughter. Soon mention of his name ceased, and he was only remembered when his innocence became evident. A certain Kuptsevich from Vytebsk confessed on his death-bed that he had written, at the siege of Smolensk, the letter to Sheyin, and sealed it with the seal found in camp. In the face of such testimony, pity and confusion seized all hearts. The sentence was revoked, the name of Prince Vassily restored to honor, but for Vassily himself the reward for his sufferings came too late. As to Rozlogi, Yeremi did not think of confiscating that; for the Vishnyevetskis, knowing Vassily better than others, were never entirely convinced of his guilt. He might even have remained under their powerful protection and laughed at the sentence; and if he fled, it was because he was unable to endure disgrace.
Helena grew up quietly at Rozlogi under the tender care of her uncle, and only after his death did painful times begin for her. The wife of Constantine, from a family of dubious origin, was a stern, impulsive, and energetic woman, whom her husband alone was able to keep within bounds. After his death she gathered into her iron hand the management of Rozlogi. The serving-men trembled before her, the house-servants feared her as fire, and soon she made herself known to the neighbors. During the third year of her management she attacked the Sivinskis of Brovarki twice with armed hand, dressed in male attire and on horseback, leading her servants with hired Cossacks. Once when the regiments of Prince Yeremi scattered Tartar bands, plundering in the neighborhood of Semi Mogil, the princess at the head of her people cut to pieces the remnant that had escaped as far as Rozlogi. She had settled for good in Rozlogi, and began to consider the place as the property of herself and her sons. She loved these sons as the wolf loves her young, but being rude she had no thought of a proper education for them. A monk of the Greek rite from Kieff taught them to read and write; here their education ended. It was not far to Lubni, where Vishnyevetski's court was, at which the young princes might have acquired polish and trained themselves to public business in the Chancery, or entered the school of knighthood under his banners. The princess, however, had reasons of her own for not sending the young men to Lubni.
Prince Yeremi might remember to whom Rozlogi belonged, and might look into the guardianship of Helena, or in memory of Vassily might take that guardianship upon himself; then she would undoubtedly have to move away from Rozlogi. The princess preferred, therefore, that in Lubni they should forget there were Kurtsevichi on earth.
6
This is the popular form in Little Russian; therefore it is quoted.