Скачать книгу

that the whole fountain was but the overflow of her lonely tears.

      “This was a place that I used greatly to delight in,” remarked Donatello, sighing. “As a child, and as a boy, I have been very happy here.”

      “And, as a man, I should ask no fitter place to be happy in,” answered Kenyon. “But you, my friend, are of such a social nature, that I should hardly have thought these lonely haunts would take your fancy. It is a place for a poet to dream in, and people it with the beings of his imagination.”

      “I am no poet, that I know of,” said Donatello, “but yet, as I tell you, I have been very happy here, in the company of this fountain and this nymph. It is said that a Faun, my oldest forefather, brought home hither to this very spot a human maiden, whom he loved and wedded. This spring of delicious water was their household well.”

      “It is a most enchanting fable!” exclaimed Kenyon; “that is, if it be not a fact.”

      “And why not a fact?” said the simple Donatello. “There is, likewise, another sweet old story connected with this spot. But, now that I remember it, it seems to me more sad than sweet, though formerly the sorrow, in which it closes, did not so much impress me. If I had the gift of tale-telling, this one would be sure to interest you mightily.”

      “Pray tell it,” said Kenyon; “no matter whether well or ill. These wild legends have often the most powerful charm when least artfully told.”

      So the young Count narrated a myth of one of his Progenitors, — he might have lived a century ago, or a thousand years, or before the Christian epoch, for anything that Donatello knew to the contrary, — who had made acquaintance with a fair creature belonging to this fountain. Whether woman or sprite was a mystery, as was all else about her, except that her life and soul were somehow interfused throughout the gushing water. She was a fresh, cool, dewy thing, sunny and shadowy, full of pleasant little mischiefs, fitful and changeable with the whim of the moment, but yet as constant as her native stream, which kept the same gush and flow forever, while marble crumbled over and around it. The fountain woman loved the youth, — a knight, as Donatello called him, — for, according to the legend, his race was akin to hers. At least, whether kin or no, there had been friendship and sympathy of old betwixt an ancestor of his, with furry ears, and the long-lived lady of the fountain. And, after all those ages, she was still as young as a May morning, and as frolicsome as a bird upon a tree, or a breeze that makes merry with the leaves.

      She taught him how to call her from her pebbly source, and they spent many a happy hour together, more especially in the fervor of the summer days. For often as he sat waiting for her by the margin of the spring, she would suddenly fall down around him in a shower of sunny raindrops, with a rainbow glancing through them, and forthwith gather herself up into the likeness of a beautiful girl, laughing — or was it the warble of the rill over the pebbles? — to see the youth’s amazement.

      Thus, kind maiden that she was, the hot atmosphere became deliciously cool and fragrant for this favored knight; and, furthermore, when he knelt down to drink out of the spring, nothing was more common than for a pair of rosy lips to come up out of its little depths, and touch his mouth with the thrill of a sweet, cool, dewy kiss!

      “It is a delightful story for the hot noon of your Tuscan summer,” observed the sculptor, at this point. “But the deportment of the watery lady must have had a most chilling influence in midwinter. Her lover would find it, very literally, a cold reception!”

      “I suppose,” said Donatello rather sulkily, “you are making fun of the story. But I see nothing laughable in the thing itself, nor in what you say about it.”

      He went on to relate, that for a long While the knight found infinite pleasure and comfort in the friendship of the fountain nymph. In his merriest hours, she gladdened him with her sportive humor. If ever he was annoyed with earthly trouble, she laid her moist hand upon his brow, and charmed the fret and fever quite away.

      But one day — one fatal noontide — the young knight came rushing with hasty and irregular steps to the accustomed fountain. He called the nymph; but — no doubt because there was something unusual and frightful in his tone she did not appear, nor answer him. He flung himself down, and washed his hands and bathed his feverish brow in the cool, pure water. And then there was a sound of woe; it might have been a woman’s voice; it might have been only the sighing of the brook over the pebbles. The water shrank away from the youth’s hands, and left his brow as dry and feverish as before.

      Donatello here came to a dead pause.

      “Why did the water shrink from this unhappy knight?” inquired the sculptor.

      “Because he had tried to wash off a bloodstain!” said the young Count, in a horror-stricken whisper. “The guilty man had polluted the pure water. The nymph might have comforted him in sorrow, but could not cleanse his conscience of a crime.”

      “And did he never behold her more?” asked Kenyon.

      “Never but once,” replied his friend. “He never beheld her blessed face but once again, and then there was a blood-stain on the poor nymph’s brow; it was the stain his guilt had left in the fountain where he tried to wash it off. He mourned for her his whole life long, and employed the best sculptor of the time to carve this statue of the nymph from his description of her aspect. But, though my ancestor would fain have had the image wear her happiest look, the artist, unlike yourself, was so impressed with the mournfulness of the story, that, in spite of his best efforts, he made her forlorn, and forever weeping, as you see!”

      Kenyon found a certain charm in this simple legend. Whether so intended or not, he understood it as an apologue, typifying the soothing and genial effects of an habitual intercourse with nature in all ordinary cares and griefs; while, on the other hand, her mild influences fall short in their effect upon the ruder passions, and are altogether powerless in the dread fever-fit or deadly chill of guilt.

      “Do you say,” he asked, “that the nymph’s race has never since been shown to any mortal? Methinks you, by your native qualities, are as well entitled to her favor as ever your progenitor could have been. Why have you not summoned her?”

      “I called her often when I was a silly child,” answered Donatello; and he added, in an inward voice, “Thank Heaven, she did not come!”

      “Then you never saw her?” said the sculptor.

      “Never in my life!” rejoined the Count. “No, my dear friend, I have not seen the nymph; although here, by her fountain, I used to make many strange acquaintances; for, from my earliest childhood, I was familiar with whatever creatures haunt the woods. You would have laughed to see the friends I had among them; yes, among the wild, nimble things, that reckon man their deadliest enemy! How it was first taught me, I cannot tell; but there was a charm — a voice, a murmur, a kind of chant — by which I called the woodland inhabitants, the furry people, and the feathered people, in a language that they seemed to understand.”

      “I have heard of such a gift,” responded the sculptor gravely, “but never before met with a person endowed with it. Pray try the charm; and lest I should frighten your friends away, I will withdraw into this thicket, and merely peep at them.”

      “I doubt,” said Donatello, “whether they will remember my voice now. It changes, you know, as the boy grows towards manhood.”

      Nevertheless, as the young Count’s good-nature and easy persuadability were among his best characteristics, he set about complying with Kenyon’s request. The latter, in his concealment among the shrubberies, heard him send forth a sort of modulated breath, wild, rude, yet harmonious. It struck the auditor as at once the strangest and the most natural utterance that had ever reached his ears. Any idle boy, it should seem, singing to himself and setting his wordless song to no other or more definite tune than the play of his own pulses, might produce a sound almost identical with this; and yet, it was as individual as a murmur of the breeze. Donatello tried it, over and over again, with many breaks, at first, and pauses of uncertainty; then with more confidence, and a fuller swell, like a wayfarer groping out

Скачать книгу