Скачать книгу

мое, земля моя, свет мой и вся тварь…

      От этих могучих строк не так уж далеко до величественной оды Державина «Бог» (1784):

      …Частица целой я Вселенной,

      Поставлен, мнится мне, в почтенной

      Средине естества я той,

      Где кончил тварей Ты телесных,

      Где начал Ты духов небесных

      И цепь существ связал всех мной.

      Я связь миров повсюду сущих,

      Я крайня степень вещества;

      Я средоточие живущих,

      Черта начальна Божества;

      Я телом в прахе истлеваю.

      Умом громам повелеваю,

      Я царь – я раб – я червь – я Бог!..

      А эти стихи уже непосредственно предвещают «философскую» лирику Пушкина, Боратынского, Тютчева. Вместе с тем нельзя не сказать, что у Державина и, конечно, в еще большей степени Аввакума есть не могущая повториться позднее первозданность и целостность мировосприятия. Тютчев обращался к человеку – в том числе и к самому себе – с таким призывом («Весна», 1839 год):

      Игра и жертва жизни частной!

      Приди ж, отвергни чувств обман

      И ринься, бодрый, самовластный

      В сей животворный океан!

      Приди, струей его эфирной

      Омой страдальческую грудь —

      И жизни божеско-всемирной

      Хотя на миг причастен будь!

      А для Державина и тем более Аввакума эта «причастность» несомненна и изначальна. Вполне понятно, что обусловлено это именно первозданностью мировосприятия, недостаточной развитостью самосознания, в котором человек отделяет и противопоставляет себя миру. Но столь же ясно, что такое мироощущение порождает величественную и обладающую своей самобытной ценностью лирическую стихию.

      Однако вернемся к вопросу о месте Аввакумова лиризма в развитии художественной культуры. В этом лиризме уже отчетливо наметился переход от средневекового мироощущения к духу нового времени. Конечно, творчество Аввакума прямо и непосредственно вырастает из всей предшествующей традиции. Но в то же время Аввакум отказывается от многих устоявшихся канонов. Это ясно выразилось в его знаменитых словах: «Аще что реченно просто, и вы, Господа ради, чтущий и слышащий, не позазрите просторечию нашему, понеже люблю свой русский природной язык, виршами филосовскими не обык речи красить…»

      Просто и глубоко лично звучит Аввакумово «слово плачевное», созданное ровно 325 лет назад и посвященное памяти ближайших соратниц – Феодосьи Морозовой, Евдокии Урусовой и Марии Даниловой, замученных в Боровской тюрьме:

      Увы, увы, чада моя прелюбезная!

      Увы, други моя сердечная!

      Кто подобен вам на сем свете,

      разве в будущем снятии ангели!

      Увы, светы мои, кому уподоблю вас?

      Подобии есте магниту каменю,

      влекущу к естеству своему всяко железное.

      Тако ж и вы своим страданием

      влекуще всяку душу железную

      в древнее православие.

      Иссуше трава, и цвет ея отпаде,

      глагол же Господень пребывает вовеки.

      Увы мне, увы мне,

      печаль

Скачать книгу