Скачать книгу

на котором четко выделялись полосы серого песка, пересекавшие бассейн от горловины до противоположной стороны, где пальцы песчаной дельты тянулись вверх по темной скале.

      Кинес откинулся в кресле, думая о пропитанных водой телах, одетых в дистикомбы. Поверх плаща у каждого был щит-пояс, а на поясе – кобура станнера с медленными стрелками; маленькие, с монетку, аварийные передатчики-медальоны на шее. И у герцога, и у его сына были ножи на запястьях, и ножны их выглядели изрядно потертыми. Люди эти поразили Кинеса странным сочетанием мягкости и силы. В них чувствовалась какая-то уравновешенность – как были они в этом отличны от Харконненов!

      – Когда вы будете докладывать Императору о смене правления, сообщите ли вы, что мы соблюдаем правила? – спросил Лето, на миг переведя взгляд с приборной панели на Кинеса.

      – Харконнены ушли, вы пришли, – ответил Кинес.

      – И всё как полагается? – спросил Лето. У Кинеса напряглось лицо.

      – Как планетолог и Арбитр Смены, я непосредственно подчиняюсь Империи… милорд.

      Герцог жестко улыбнулся:

      – Но нам обоим известно реальное положение дел.

      – Позволю себе напомнить, что Его Величество покровительствует моей работе.

      – Да? И в чем же она состоит?

      В наступившей тишине Пол подумал: «Отец слишком жестко давит на этого Кинеса».

      Пол покосился на Халлека, но воин-менестрель старательно вглядывался в унылый ландшафт за колпаком кабины.

      Кинес натянуто проговорил:

      – Вы, разумеется, имеете в виду мои обязанности как планетолога.

      – Разумеется.

      – Главным образом это биология и ботаника пустыни… кроме того, немного геологии – бурение и взятие образцов. Возможности целой планеты никогда нельзя исчерпать.

      – Пряность вы тоже исследуете?

      Кинес чуть вздрогнул, и Пол отметил каменную линию его скулы.

      – Странный вопрос, милорд.

      – Не забывайте, Кинес, что теперь это мой лен, а мои методы отличаются от харконненских. Меня не будут заботить ваши исследования Пряности до тех пор, пока вы будете посвящать меня в свои открытия. – Герцог в упор взглянул на планетолога. – Харконнены не поощряли исследований Пряности, не так ли?

      Кинес не ответил.

      – Здесь вы можете говорить откровенно, не опасаясь за свою жизнь, – сказал герцог.

      – Императорский двор действительно далеко, – пробормотал Кинес и подумал: «Чего ждет от меня этот налитый водой пришелец? Неужели он считает меня настолько глупым, что надеется привлечь на свою сторону?»

      Герцог рассмеялся, глядя на приборы:

      – Как-то вы кисло отвечаете. Я вас понимаю: мы заявились сюда с целой армией дрессированных убийц и ждем, что вы немедленно поймете, насколько мы отличаемся от Харконненов, так?

      – Я читал ваши пропагандистские материалы, которыми вы наводнили и сиетчи, и деревни, – сказал Кинес. – «Любите доброго герцога». Ваш пропагандистский корпус…

      – Хватит! – рявкнул Халлек. Он подался

Скачать книгу