Скачать книгу

в безопасное место, а затем устроил эту засаду? Это был я… Людовик VIII – истинный король! Сейчас он в Лондоне, пожинает плоды жадности лжекороля… Сокровище будет принадлежать нам! – Он с трудом вдохнул. – При каждом дворе у нас шпионы… Последний драгоценный камень и последняя песчинка золота пойдут на финансирование похода Людовика VIII. Англия будет принадлежать ему! Вы и вам подобные присягнут в верности Людовику еще до конца недели…

      – Нет! Если я успею все рассказать.

      Уильям вынул меч, вложил его в ножны, предварительно крутанув в ране, чтобы убедиться, что противник мертв. Затем, оставив тело, спросил Фитц Хьюберта:

      – Вы ранены?

      – Боюсь, у меня сломано ребро.

      – Вы слышали его слова?

      – Да.

      Мужчинам удалось поймать лишь одну лошадь – скакуна Уильяма. Было решено, что предупредить короля поедет именно он, так как Фитц Хьюберт ранен.

* * *

      Когда граф достиг Бишоп Линн, он все прочитал на лицах вассалов. Джон де Ласи встретил его снаружи шатра короля и отказался впустить.

      – Король болен. Дизентерия. Он не желает кого-либо видеть.

      – Я должен с ним поговорить! Пропустите меня или прощайтесь с жизнью!

      – Что?!

      Уильям оттолкнул стражника и вошел в шатер, поморщившись от гнилостного запаха. В шатре стоял врачеватель короля и два пажа.

      Вокруг ложа короля тускло мерцали свечи, освещая застывшую фигуру. Слишком неподвижную.

      Уильям испугался, что король уже умер. Но, приблизившись, увидел, как грудь монарха вздымается и опускается.

      – Мой повелитель. – Уильям преклонил колено и склонил голову. – Я подвел вас.

      Король приоткрыл глаза. Его лоб блестел от пота.

      – Почему?

      – Я должен вам кое-что рассказать, но это не для посторонних ушей.

      Король Иоанн сначала не ответил, а просто смотрел на графа. Затем слабо махнул рукой:

      – Всем выйти!

      Уильям подождал, пока в шатре остались только он и король. И даже после он с трудом заставил себя все рассказать.

      – Я не сумел распознать предателя среди ваших приближенных. И, возможно, не только его одного. Роберт де Бруа. Он сказал мне, что вы умираете. Но сказал еще до того, как мог узнать.

      – Дизентерия.

      – Я страшусь этих слов, сир.

      Король закрыл глаза, и на мгновение граф забеспокоился, что он больше их не откроет.

      – Кто сотворил это?

      – Этого я не знаю. Но, кто бы ни учинил это зло, они знали, что вы привезли с собой королевские сокровища. Их хотят использовать для финансирования похода Людовика и захвата английского трона. Они знают, что вы отдали приказ перевезти сокровища. И ваша болезнь стала отвлекающим маневром, чтобы отобрать их.

      – Мой сын… – Король потянулся и взял Уильяма за руку. Его рука была слабой и вся пылала. – А как же Генрих?

      – Он в безопасности! Я буду охранять его ценой своей жизни! – Старший сын короля, девятилетний мальчик, был невиновен в бесчестии и предательстве последних королей, включая собственного

Скачать книгу