Скачать книгу

операція мине нормально і я робитиму геть усе, що скаже лікар, тоді все має бути добре. Але це буде важко для мене. Саме тому я й повинен відійти від справ. – Боб зробив паузу. – Не можу повірити, що я це щойно сказав. Гадаю, я й досі в шоці від того, що мене наступного тижня не буде на роботі. Але я повинен піти, бо не вмію спинятися на півдорозі.

      – Коли операція?

      – За тиждень, якщо нічого не зміниться і вони не зможуть забрати мене раніше.

      Джефф був приголомшений.

      Попри свою показову впевненість і почуття гумору, Боб явно ставився до ситуації вкрай серйозно:

      – Чесно кажучи, Джеффе, я не знаю, що ми робили б, якби я тебе не взяв на роботу.

      Джефф кивнув, задоволений довірою, але не самою ситуацією. Обстановка загрожувала перерости у набагато гіршу.

Біда не ходить сама

      Джефф вирішив заглибитись у деталі.

      – Добре, ненавиджу це робити, але гадаю, час поговорити про баланс і довгострокові фінансові показники компанії.

      Боб трохи сором’язливо кивнув і потягнувся за чимось у своїй сумці для ноутбука.

      – Гадаю, що я приніс більшість тих паперів, які потрібні тобі.

      Добре знаючи свого дядька, Джефф почав відчувати, що щось не так. Він вирішив прозондувати ситуацію.

      – Виходячи з усього, що я до цього часу бачив, припускаю, що компанія в досить хорошій формі. – Це було швидше питання, аніж констатація факту.

      Боб посміхнувся так само, як він зазвичай усміхався, коли запевняв дітей, що не кидатиме їх у найглибший куточок басейну, якраз перед тим, як шубовснути їх туди.

      – Саме так. – У його голосі не було впевненості: – Але мені потрібно поговорити з тобою про деякі нові виклики та можливості.

      Попри занепокоєність дядька, Джефф голосно розсміявся.

      – Я не думаю, що мені це сподобається, судячи з того, як це звучить.

      – О, в тебе все буде чудово. Це звичайні деталі роботи галузі.

      Офіціантка принесла Джеффове пиво і Бобову воду.

      – То про які виклики та можливості ми поговоримо? – запитав Джефф.

      Боб припинив порпатися у сумці і глянув на Джеффа. У його погляді прочитувалась химерна суміш захоплення і занепокоєння.

      – Джеффе, ми щойно виграли два великі проекти. – Він зробив паузу, щоб дати племіннику сприйняти інформацію і продовжив: – Це дуже цікаво. Проект лікарні Queen of the Valley, про який я вже згадував кілька тижнів тому, дістався нам у понеділок. А вчора вранці я підписав документи на проект нового готелю у Сейнт-Гелені[7]. – Він зробив паузу, намагаючись вичавити з себе посмішку: – Ми візьмемося за обидва.

      Джефф зніяковів.

      – Це ж гарна новина, хіба ні?

      – Це фантастична новина, – відповів Боб голосом, у якому не звучало нічого фантастичного.

      – Коли востаннє, за документами, ми виконували два проекти одночасно? – Джеффові дуже кортіло про це дізнатися.

      Боб завагався, кинувши погляд на свою склянку води, а потім знову на Джеффа.

      – У тому-то й справа. Ми ніколи не виконували двох великих

Скачать книгу


<p>7</p>

Місто в штаті Каліфорнія (США).