Скачать книгу

ясное выражение и смысл слов правильно скажут о себе.

      Твёрдо решив уйти, Хве-Танг-Хе хорошо понимал – судьба ценной книги в надёжных руках!

      Но её может искать принц Тое-Сан-Тье?

      Наверное, он понимает непредвиденность, столь высокий, но краткий уровень и сложность всего мастерства?

      Было поздно, и уже стемнело.

      Явь тишины погрузилась в мираж.

      Тревожное чувство разом отступило.

      Насытившись терпением, молодой и очень талантливый боец сразу уснул.

      Долго и настойчиво деда вспоминал свой непредсказуемый острый приём.

      Он жил жизнью отшельника, замечая и обдумывая боевую позицию во всевозможных вариантах.

      Во все сто лет старец был сильным и бодрым.

      В один миг того самого времени, он взялся отразить пустоту, выискивая самый простой и правильный бокс.

      Находчивость прятала и таила из самого сложного непобедимого стиля борьбы своевременный нужный приём.

      Что-то подталкивало его медленно и быстро передвигаться по «осевой».

      Что открывает книга, то даёт.

      Это натренировать не поздно.

      Что стал правильно сразу понимать Хве-Танг-Хе, оказывается совсем неважно знать великий предел.

      Надо только научиться ориентироваться и находить хорошо выраженную тень.

      Эта философия закрыта, хотя находчивый и истинно сильный боец ею живёт в душе.

      Можно долго понимать, как и каким ударом атаковать.

      Только явная приближающая опасность выскажет, будет ли победа в пути.

      Надо практично и много тренироваться.

      Тренировать боевое Хо-с-рёк!

      Сколько добра смог сделать Хве-Танг-Хе.

      А сколько добродушия осталось от него и любви.

      Трудно, но нельзя проговориться и высказываться о борьбе.

      Ещё труднее нарушить приказ.

      Волю короля Шань-Су-Бёо.

      Хве-Танг-Хе ещё раз взглянул на Квон-Кхим-Го.

      Борода седая, большая, белая.

      Выразительные ясные глаза.

      Более двух часов великий воин терпеливо тренировался Хо-с-рёк.

      Столько же его боялась чёрная тень.

      Три минуты четвёртого он сел.

      А способ выйти прост.

      Отвести беду от Квон-Кхим-Го.

      Нельзя быть грубым.

      Глупым.

      Смешным.

      Хве-Танг-Хе тронул рукой «спящего» Хой-Ге.

      Сразу проснувшись, молодой человек встал.

      Будь терпеливым.

      «Устремлен» цели.

      Как и опрометчив.

      Такие слова пробудили неуверенность и волнение.

      Ты уходишь один?

      Да.

      Отсюда начинается в твоей жизни путь.

      А выход из окна – бегство.

      Жди восхода солнца.

      А что же станет с тобой, деда?

      Я найду способ выйти отсюда.

      Умей слиться с пустотой, соединиться с ветром, пробежать стремительно, как леопард.

      Улыбка отобразила сообразительность и сразу удачу.

      Взять случай в руки, означает оставаться самим собой.

      Так оно было и есть, следовать терпению.

      Оставаться

Скачать книгу