Скачать книгу

replied Inez bitterly; "though every one knows that caballeros never now encounter the bull, that the desperate struggle is left to picador and matador7 trained and paid to expose their lives for the sport of the crowd."

      "Did not Donna Antonia forbid her cavalier to attempt so rash an exploit?" asked Donna Maria.

      "Forbid! oh no!" exclaimed the indignant Inez; "for an Aguilera to risk or to lose his life for her sake would be to her proud nature as the crowning triumph of her beauty! She will be there – Antonia will be in the Plaza de Toros, and she will look on with those calm, cruel eyes, whilst Alcala, my pride – my darling," – Inez could not finish the sentence, but buried her face in her hands.

      "Do not despair, cara amiga," said Donna Maria, laying her hand caressingly on the shoulder of the sobbing girl; "Donna Antonia de Rivadeo may see the triumph of your brother. Don Alcala is a good horseman, and a brave cavalier."

      "Brave as a lion, and he rides like the Cid!" exclaimed Inez, raising her head, and speaking with animation. "But what will that avail him?" she added sadly. "Alcala has had no training for the bull-ring, as had knights and gentlemen of old. They had active and powerful steeds; Alcala has but poor old Campeador, who bore our father ten years ago – good faithful Campeador, whom I have often fed from my hand!"

      "But your brother will not be alone in the arena," suggested Donna Maria; "there will be the matadors, the picadors, the chulos,8 to divert the bull's attention, or to give him the coup-de-grace."

      "May they come to the rescue! the blessing of all the saints be on them if they do!" cried Inez with fervour. "But oh! amiga mia, I hope little from those who make this horrible sport a profession. They are natural enemies of the caballero who dares to do for honour what they are trained to do for gold. These men are jealous, and they are cruel; is it not their very trade to torture and to kill? I never saw a bull-fight but once," continued Inez, speaking rapidly. "My father took me when I was a child; but he never ventured to take me again. The sight – the horrible sight of the poor gored horses madly rushing round the circus in their agony haunted me for weeks, – it brought on a nervous fever! And how the scene comes back on my memory now in terrible distinctness! I long lay awake last night trying, but trying in vain, to drive away thought by repeating aves and credos, till I dropped asleep at last, and then – and then," added Inez with a shudder, "I was in the dreadful arena! I saw the bull tearing onwards, the banderillas in his thick strong neck; with bloodshot eye, and head bent down, he made his furious charge! I shrieked so loud that I awoke my grandmother, who usually sleeps so soundly! I used to pity and grieve over her feebleness of mind, – I could almost envy it now; she is spared the horrors of my dream, and the worse misery of my waking!"

      There was an oppressive silence for several seconds and then Donna Maria said, "Have you attempted to dissuade your brother from prosecuting this wild adventure?"

      "Have I not?" exclaimed Donna Inez; "have I not knelt and clasped his knees, and implored as if for my life? I pained, but I could not move him; Alcala said that his honour was pledged."

      "You have been preparing the picador costume," observed Donna Maria, glancing down at the embroidered jacket and scarlet scarf which lay beside her, faintly visible in the starlight.

      "Yes; if Alcala must appear in the arena before all those gazing eyes, he shall appear as becomes an Aguilera," replied the Spanish maiden. She did not dwell on the theme, or tell how much of her brother's hardly-earned gains had been frittered away on that gaudy costume; nor how she had not only given the labour of her hands, but sacrificed every little silver ornament which she possessed to add to its value and beauty. Bitterly had the poor girl felt, as she plied her needle, that she was but, as it were, decking out a victim for slaughter.

      "Don Alcala will look a goodly cavalier," observed Donna Maria in an encouraging tone. "We will pray the Madonna to give him success."

      "I have wearied every saint with my prayers," sighed Inez de Aguilera, "and yet – hark! surely there is the sound of a ring!" and again she eagerly sprang to her feet.

      "Your brother would not ring, but enter," suggested Donna Maria. "Poor child! how you are trembling!"

      Inez was indeed trembling violently; she had to lean against a column for support, as the grating of the vestibule was unclosed, and not Alcala but Teresa appeared. The old servant bore in one hand a letter, in the other a lantern borrowed from Donna Maria's attendant, who was waiting with her mule-carriage in the street. Inez had a presentiment that the missive was from her brother, and that his sending it was a sign that he was not coming himself. She took the letter from Teresa, and eagerly tore it open; for by the lantern's light Inez recognized the handwriting of Alcala.

      The brief note was as follows: —

      "It is better, dearest, that we meet not again till all is over. Send Chico at dawn with Campeador and my dress to the Posada9 de Quesada; he knows the place well. Kiss for me the hand of our venerable parent. Farewell! a brother's blessing be with you! Inez, you have been more than a sister to Alcala."

      CHAPTER V.

      ANNOUNCEMENTS

      It has been seen that rumours of Alcala's proposed venture had reached the ears of Lucius Lepine, but he had not been disposed to give full credence to such reports. Lucius had been long enough in Spain to be aware that in the nineteenth century it is as unusual for a Spanish nobleman to take an active part in the bull-circus, as it would be for an English one to show off his strength in the prize-ring. The strange report was, however, painfully confirmed in the mind of Lucius when on that Saturday evening he was proceeding on his way to the house of Mr. Passmore, where he was engaged to take dinner.

      A large lamp burning before an image of the Virgin Mary, at the corner of one of the narrow lanes through which Lucius was passing, threw light on the opposite side, where a large space of boarding had been taken advantage of by the bill-posters of Seville. It would have required less light to have deciphered the large red capital letters in which appeared the following announcement: —

"GRAND AND EXTRAORDINARY ATTRACTION

      "To-morrow, August – , 1868, the most noble and illustrious caballero, Don Alcala de Aguilera, mounted on his superb charger, will encounter a bull of unequalled size and fierceness in the circus of the Coliseo."

      The red letters seemed to swim before the eyes of Lucius Lepine. He stood as if rooted to the ground, till roused by a light touch on the shoulder. Turning round, he saw a stout personage, who from his black robe, huge hat with flaps turned up at the sides, and rosary with crucifix suspended from his neck, he knew to be one of the Spanish priests.

      "Inglesito, mark that well!" said the priest emphatically, pointing, ere he passed on, to another placard which, printed in black and in smaller type, and therefore not so conspicuous, appeared close to the announcement of the bull-fight in the Plaza de Toros. The attention of Lucius being thus directed towards it, he read with surprise the following extraordinary charge from the Lord Bishop of Cadiz: —10

      "The Enemy of mankind desists not from his infernal task of sowing tares in the field of the Great Husbandman, and to us it belongs, as sentinels of the advanced post of the house of Israel, to sound the alarm, lest his frauds and machinations should prevail. We say this, because we have read with profound grief, in a periodical lately published, that the Protestant Bible Societies and Associations for the distribution of bad books are redoubling their efforts for inoculating our Catholic Spain with the venom of their errors and destructive doctrines, selecting, in particular, our religious Andalusia as the field of their operations," &c. &c.

      At another time such a placard as this would have been read by Lucius with intense interest, and would have wholly engrossed his thoughts for the time. Even under present circumstances, with his mind painfully preoccupied by anxiety for his friend, the charge of the Bishop of Cadiz left a deep impression on Lucius. Others then were actually doing the work from which he had shrunk. Others were coming forward, like Gideon's three hundred heroes moving bravely on through

Скачать книгу


<p>7</p>

The picador is he who encounters the bull on horse-back. The matador meets him on foot, and gives the last stroke.

<p>8</p>

Those who irritate the bull by sticking into him small darts with flags attached, called banderillas.

<p>9</p>

An inn

<p>10</p>

This is taken verbatim from a translation of the charge, given in "Daybreak In Spain," by the Rev. J. Wylie, D.D.