Скачать книгу

на русском.

      – Что Вы хотите? – спросил Вьен, и она не почувствовала в его тоне никакого энтузиазма. Может быть, он не испытывал к Ладе достаточно сильных чувств, а её идея кажется ему бредовой.

      – Я хочу нанять катер и объездить плавучие деревни в том районе, где лодка наткнулась на рифы. Опросим рыбаков. Может быть, они что-нибудь видели. Так ты со мной?

      – Да, завтра же договорюсь о катере.

* * *

      В два часа дня арендованный Вьеном катер отплыл с того же пирса, откуда двумя днями ранее они отправлялись на экскурсию. Вдоль пенистого трека как бабочки вились белокрылые чайки и кричали как-то по особенному тревожно. Миновав Остров Орхидей, Вьен направил катер в ту часть залива, где находилось скопление плавучих деревень. В хижинах, установленных на дощатом настиле, к внутренней части которого прикреплены пластиковые бочки, живут самые бедные вьетнамцы – рыбаки. С вечера они выходят в море на всю ночь в своих лодках-тазиках, возвращаются с рассветом, после чего сортируют улов, складывают сети, а потом отдыхают в своих хижинах.

      Милентину и Вьена встречали радушно, что-то рассказывали на своём языке, демонстрировали улов. Но стоило Милентине задать вопрос: «Не известно ли вам что-нибудь о «потерпевшей кораблекрушение» русской девушке, ожидавшей спасателя возле рифов?» на их лицах появлялась маска отчуждённости, не требующая перевода.

      Близился закат, рыбаки начинали готовиться к ночной рыбалке. Милентина уже теряла надежду, как вдруг во время беседы с молодым рыбаком возникла странная ситуация. Едва Вьен с обречённым видом перевёл «Нет, никого не видел», в разговор вмешался старик.

      – Зачем обманываешь? – этот вопрос он задал на русском. – Бао не так говорил.

      Вьен начал что-то взволнованно обсуждать с молодым вьетнамцем. А потом предложил Милентине сесть в катер.

      – Я должна знать! Почему ты не переводишь?

      – Потом объясню.

      Когда Милентина расположилась на своём месте, Вьен начал запускать мотор.

      – Не торопись. Сначала расскажи мне, что известно этому парню.

      – Вы плохо знаете этих людей. Если бы их допрашивала полиция, они не рассказали бы и о том, что видели. Зато в надежде получить награду от туристки готовы сочинить любую сказку. Я понял, что этот Бао сейчас начнёт вымогать деньги и скажет Вам всё, что Вы хотели бы услышать.

      – Тебе, конечно, виднее. Позвоню Наде. Постараюсь её успокоить. Хотя как можно успокоить мать, у которой пропала дочь?!

      Милентина открыла сумочку, пошарила на дне.

      – Смартфона нет. Неужели украли? Капитан Чан предупреждал меня!

      – Когда Вы видели смартфон последний раз?

      – По-моему, перед тем, как мы зашли в эту хижину.

      – Я же говорил Вам, что им нельзя верить.

      – Не хочется плохо думать о людях. Мне они показались такими гостеприимными. Возможно, я просто обронила смартфон. Ты подожди здесь, а я одна вернусь в хижину и постараюсь всё выяснить. Предложу им вознаграждение за возврат. Это они поймут и без переводчика. А при тебе, мне кажется, не сознаются.

      Вьен с доводами

Скачать книгу