Скачать книгу

слова. Но скамейки нигде не было, дождь лил, она замерзла, а до парома оставалось всего сорок минут.

      – Простите, как мне пройти в Сокквувань?

      – Вам не за что извиняться, – ответил он, как будто не расслышав вопроса.

      – Но мне показалось, я вас испугала.

      – Испугали.

      – Вот за это я и извинилась. Мне жаль…

      Он долго смотрел на нее, прежде чем кивнуть. Как будто размышлял над тем, стоит ли ее прощать.

      – Мне нужно в Сокквувань, – повторила она. – Я правильно иду?

      – А зачем вам туда?

      Она удивилась. Может, он плохо понимал ее английский? Ее вопрос был прост и требовал такого же однозначного ответа.

      – Мне нужен паром до Гонконга.

      – Идите по этой дороге прямо, – кивнул он. – Одну гору пропустите, деревня за следующей.

      – И долго мне идти?

      Незнакомец слушал дождь, который все сильнее барабанил по крыше павильона, и морщил лоб.

      – При такой погоде? – заметил он меланхолично. – Думаю, порядочно.

      Он произнес это по-кантонски. Женщина коротко рассмеялась, сама не зная почему. Был ли это мелодичный, спокойный голос незнакомца, так не подходящий грубым, срывающимся звукам ее родного языка, или его манера разговаривать, глядя мимо собеседника, что так рассмешило ее.

      – Мой-паром-уходит-через-сорок-минут, – почти пропела по-кантонски женщина. Она говорила медленно, растягивая гласные, чтобы на этот раз он точно ее понял. – Думаете-я-успею?

      – Все-зависит-от-того-как-быстро-вы-бегаете, – в тон ей пропел он.

      Давно она не смеялась так громко. Незнакомец же оставался серьезен. Лишь спустя несколько минут на его лице мелькнуло подобие улыбки. Тогда она еще не понимала, какое это чудо.

      Некоторое время они вместе пережидали дождь. Он поинтересовался, что погнало ее на Ламму в такую паршивую погоду, и она ответила, что сама спрашивает себя о том же. Подруга советовала ей как-то здесь прогуляться, но она, похоже, приезжала сюда осенью. Женщина рассказывала о воскресных походах на Лантау и по Новым Территориям, и как прекрасен полуостров Сайкун с его побережьем, и что она и не подозревала, что в Гонконге столько лесов и заповедников. Пол давно никого не слушал так внимательно. Женщина смотрела на него серьезно, как будто действительно открывала ему что-то важное, и словесный поток не иссякал, как переполненная дождем река.

      Женщина говорила, как много значат для нее эти поездки, потому что она коротает дни в крохотном офисе в обществе двух сотрудниц и одного стажера. Бюро путешествий «Уорлд уайд трэвел» вынуждено довольствоваться площадью в тридцать квадратных метров, включая кухню и складские помещения. Она рассказала о своем двенадцатилетнем сыне Джоше, который с некоторых пор отказывается сопровождать ее в этих поездках, предпочитая проводить выходные в обществе приятелей или за видеоиграми. Что она устала спорить и убеждать его и как бывает трудно найти подход к современным детям. Она говорила долго, до темноты, и только тогда заметила, что вымокла насквозь и замерзла.

Скачать книгу